Читаем Яд полностью

Роберт дожидался их у лестницы. Оливия, пытаясь кашлем замаскировать смех, пробежала мимо него, а Кэтрин, чувствуя, как к каждой ноге привязали по десятикилограммовой гире, подошла и встала рядом, осторожно пытаясь поймать его взгляд. Впрочем, когда это удалось, она мгновенно вспыхнула и опустила глаза, чуть не выронив злополучную шляпку. Молчание грозило затянуться надолго, и, кашлянув, чтобы прочистить горло, Кэтрин сказала, с удивлением услышав чуть ли не умоляющие интонации в собственном голосе:

— Ты сердишься на меня за что-то?

Она проклинала себя за то, что не может взглянуть ему в глаза, стояла, судорожно сжимая шляпку, которую ей явно не придётся носить после такой экзекуции. Да что она такого сделала, чтобы заслужить этот суровый взгляд, который буквально придавливал её к полу?

— А есть, за что? — наконец, услышала она холодный голос Роберта.

— Не знаю, — Господи, да что она несёт?! — Я вижу, ты злишься, но не пойму, из-за чего.

— В самом деле? И двое идиотов, с которыми ты заигрывала, тут, конечно, не при чём?

Кэтрин вздрогнула, почувствовав едва сдерживаемую ярость его тона. Подняв глаза, она прямо посмотрела на него, чувствуя возмущение. Она ни с кем не заигрывала! Она, между прочим, ему рубашку в это время выбирала! И просто вежливо разговаривала, а если ему что-то там почудилось… Она отомстит ему!

— Ах, ревность, — понимающе протянула она, осуждающе покачивая головой. — Роберт, это всё яд, ты же понимаешь. Успокойся и сопротивляйся ему, не позволяй контролировать тебя…

Она замолчала на полуслове, увидев, как он отступил от неё, сверля глазами. Ей вдруг стало совсем не по себе, и она уже ругала себя за глупые слова, сорвавшиеся с языка. Сейчас он оскорбится и уйдёт, и она больше не увидит его, с него такое вполне станется.

Внезапно Роберт расхохотался. От неожиданности Кэтрин вздрогнула и пару секунд непонимающе смотрела на него, а потом почувствовала невероятное облегчение. Кажется, он больше не злится.

— Да, ты права. Разумеется, это действие яда, — всё ещё смеясь, сказал Роберт. — Спасибо, что напомнила. И… Ты молодец, усвоила урок.

Ну, вот, теперь он будет насмехаться над ней. Час от часу не легче. Оливия права — он невыносим. Впрочем, Бог с этим, лишь бы не сердился и не убегал.

Теперь, когда атмосфера разрядилась, Кэтрин решила ковать железо, пока горячо.

— Роберт, ты ведь никуда не убежишь от меня в очередной раз? Ты обещал ещё вчера, что поговоришь со мной, так что ты мне должен.

Он так пристально смотрел на неё, что у Кэтрин язык прилип к нёбу, и она замолчала. Вцепившись в перила лестницы, она сосредоточилась на том, чтобы снова не потерять сознание, чувствуя ставшие уже столь знакомыми симптомы: шум в голове, затруднённое дыхание, жар и одновременную дрожь.

— А ты не хочешь отдохнуть, поесть? Ты должна была устать, — он отодвинулся от неё — вероятно, увидел, что с ней творится.

— А… Да… Что, прости? Отдохнуть? Нет, я совсем не устала. Конечно, можно было бы пообедать, но я потерплю. Э… Покажи мне твой дом.

Роберт ещё немного отошёл от неё, отводя глаза и сдерживая улыбку.

— Вовсе незачем морить себя голодом. Дом никуда не денется, я — тоже.

— Не уверена, — пробормотала Кэтрин.

Они взглянули друг на друга и рассмеялись.

— Поешь, и потом поболтаем, — предложил он. Но Кэтрин упрямо помотала головой. — Ну, если ты будешь в состоянии обедать, когда я рядом, — он уже напрямую усмехался ей в глаза, — то ради Бога.

— Какое самомнение!

Они снова встретились взглядом, и Кэтрин примолкла, а Роберт откровенно подсмеивался над ней. Он что, серьёзно считает, что помешает, если будет присутствовать рядом, когда она обедает?

— Тогда прошу в столовую, и будем считать, что экскурсия по дому началась, — сказал он, указывая, куда идти. Кэтрин прошла через большой зал — видимо, гостиная и зала для приёмов одновременно. Обстановка средневековья, смягчённая современными деталями, ласкала взгляд. Здесь было и торжественно и уютно. И сразу видно, что в замке постоянно кто-то живёт.

Столовая была меньше, чем предыдущее помещение, зато вся мебель была старинная. Это было необычно, и Кэтрин вдруг сообразила, что вряд ли эта комната часто используется по назначению. Это подтвердилось и тем, как удивлённо вытянулось лицо слуги, которому Роберт велел накрыть обед для гостьи здесь.

Он отодвинул для неё стул за большим массивным овальным столом, и Кэтрин уселась с невольным трепетом. Обед в старинном замке — ух ты! Засуетившиеся слуги распахнули тяжёлые портьеры, загораживавшие окна, выходившие на ухоженный сад, освещенный последними лучами садившегося солнца. Зажгли свечи, чтобы в комнате было светлее. Роберт уселся напротив Кэтрин и, не спуская глаз, внимательно наблюдал за её реакцией на всё, что она видела.

— Не боишься фамильных привидений? — ехидно спросил он.

— У вас и привидения есть? — Кэтрин не знала, чему можно верить. Кто их знает, может, у них и не такое есть.

— Я пока ни одного не встречал. Но вы — я имею в виду, люди — почему-то всегда заводите разговоры о духах, когда попадаете в старые здания.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже