Читаем Яд бессмертия полностью

— Сейчас она с Джастином Янгом и не скрывает, что Пандора пыталась его у нее увести. Не кажется ли тебе, что у нее было достаточно мотивов?

Рорк поразмыслил и ответил:

— Мне трудно себе представить, чтобы Джерри Фитцджеральд так распсиховалась из-за мужчины, что пошла на убийство.

— Пожалуй, ты прав. Она бы скорее не простила переманивания парикмахера, чем любовника, — согласилась Ева. — Но это еще не все.

Она лаконично поведала о мостике между двумя делами, которыми в данный момент занималась, — новом наркотическом составе, обнаруженном под матрасом Бумера и в крови Пандоры.

— Мы не можем найти ее шкатулку. Очевидно, за ней приходили до нас, точно зная, где искать.

— Джерри не раз публично выступала с осуждением применения наркотических средств. Но, конечно, одно дело — публичные заявления, другое — прибыль.

— Судя по всему, этот новый состав сулит большие барыши: он очень сильный и обеспечивает быстрое привыкание. А возможность смертельного исхода не остановит ни сбытчиков, ни наркоманов.

Она отодвинула тарелку с недоеденным бифштексом, заставив Рорка нахмуриться. Он знал два основных Евиных состояния: она или ела, или нервничала.

— По-моему, это очень перспективная ниточка. Разматывая ее, ты отойдешь очень далеко от Мевис.

— Так-то оно так… — Ева вскочила, поскольку не могла усидеть на месте. — Но эта ниточка больше ни к кому не приводит! Фитцджеральд и Янг предоставляют друг другу алиби. Видеозапись охранной системы подтверждает их показания о том, где они находились в момент смерти Пандоры. Если только кто-то из них или они оба не обвели систему вокруг пальца… У Редфорда алиби нет, во всяком случае надежного, но я не вижу связи между ним и убийством. Пока.

— Каким он тебе показался? — спросил Рорк.

— По-моему — бессердечный, грубый эгоист.

— Значит, не понравился?

— Совсем не понравился! Самоуверенный, скользкий, считает, что в два счета обхитрит любого полицейского. Сам вызвался предоставить информацию, так же, кстати, как Янг и Фитцджеральд. А я не доверяю добровольцам.

Рорк в который раз подивился своеобразию полицейских мозгов.

— Он вызвал бы у тебя больше доверия, если бы пришлось вытягивать из него слова клещами?

— Конечно! — Для Евы это было аксиомой. — Он поспешил сообщить мне, что Пандора употребляла наркотики. Так же вела себя Фитцджеральд. Все трое почти с гордостью твердили, что терпеть не могли Пандору.

— Ну и что же? Может быть, они просто были с тобой откровенны.

— Когда люди настолько откровенны — особенно с полицией, — это обычно указывает на второй, невидимый слой. Надо будет копнуть поглубже. — Она прошлась по кухне и снова села. — А теперь мне еще приходится постоянно помнить о коллеге из отдела борьбы с наркотиками.

— Касто?

— Да. Он хотел сам вести расследование, но, как ни странно, спокойно перенес мое назначение. Я буду делиться с ним всеми новостями. Он очень стремится стать капитаном.

— А ты — нет?

Она окинула его холодным взглядом.

— Это надо заслужить.

— Заслужишь! Тебе поможет Касто. Ева поджала губы.

— Не болтай, Рорк. Я должна найти более прочную связь между двумя убийствами — человека или людей, знавших обоих. Пока я этого не добьюсь, Мевис будет грозить суд по обвинению в убийстве.

— Насколько я понимаю, ты можешь двигаться двумя путями.

— Какими же?

— По яркому проспекту высокой моды или по замусоренному уличному тротуару. — Он зажег сигарету. — Где, говоришь, побывала Пандора перед возвращением в Нью-Йорк?

— На Гаити. Пока точно не знаю, где именно.

— У меня там деловые интересы.

— Неудивительно, — сухо отозвалась она.

— Я могу кое-кого расспросить. Люди, среди которых вращалась Пандора, не слишком охотно общаются с полицией.

— Если меня не удовлетворят ответы, которые ты получишь, придется отправиться туда самой.

Она сказала это таким тоном, что Рорк насторожился.

— Какие-нибудь проблемы?

— Никаких.

— Выкладывай!

Ева снова вскочила из-за стола.

— Я никогда не уезжала из Америки! Он не поверил своим ушам.

— Как это «никогда»?

— А вот так. Только всего на несколько часов летала в Рим и в Мексику — вместе с тобой, если помнишь. Далеко не у всех зудит в одном месте. Здесь тоже хватает дел. А если честно, я очень плохо переношу самолет…

— Тебе совершенно нечего бояться! — Рорк был искренне удивлен: он неоднократно предоставлял ей свой самолет и ничего особенного не заметил. — Дальние перелеты гораздо безопаснее езды по городу.

— Не в том дело! — отмахнулась она. — Разве я сказала, что боюсь? Если надо будет, полечу. Просто я бы предпочла этого избежать. Чем меньше придется разбрасываться, тем быстрее будет спасена Мевис.

— Так-так… — Поразительное открытие! Рорк и помыслить не мог, что бравого лейтенанта терзают такие смехотворные страхи. — Попробую-ка я сам все разузнать.

— Но ты же — гражданское лицо!

— Вот и буду действовать неофициально. Ева увидела, что он все понимает и при этом не смеется над ней.

— Ладно, — согласилась она со вздохом. — Только у тебя вряд ли найдется специалист по тропическим растениям.

Рорк улыбнулся и поднял рюмку.

— Ты не поверишь, но…

<p>Глава 11</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература