Читаем Яд для короля полностью

Возница открыл перед дамой дверцу, и она оказалась внутри. Хотя карета оставалась на месте, не двигаясь.

Яфа скинула с головы капюшон из грубой ткани. Отодвинула занавесь на окне, чтобы хоть немного света проникало внутрь. Сцепив руки в перчатках на коленях, она холодно смотрела на своего собеседника, скрытого в тенях. Этот мерзавец эффектно все рассчитал: свет от фонарей снаружи падал таким образом, что сама Яфа оказалась на свету, а вот спутника своего не могла рассмотреть, пока он сам не подастся вперед. Угадывался лишь смутный силуэт, да были хорошо видны колени и ноги в кожаных штанах.

– Кажется, вы расстроены, леди Яфа?

– Это не ваше дело.

– Слезы благородной дамы легко могут стать моим делом.

Она не ответила, продолжая сидеть молча. Пока вновь не раздался негромкий голос:

– Вы рискуете, леди Яфа. Рискуете хотя бы тем, что сейчас разговариваете со мной. Здесь. Одна.

– Не рискую, если вы никому не расскажете о нашей встрече.

– Почему же? Вы знаете, я простой наемник.

Яфа скривила губы, но тут же себя одернула. Он играет с ней – и не стоит ему подыгрывать. Рука девушки скользнула под плащ, а потом появилась с увесистым кошельком золота.

– Я знаю вашу репутацию, – тихо сказала Яфа. – Знаю, что вы можете отыскать кого угодно или что угодно. Мне нужна услуга именно такого рода.

– И вы мне доверяете?

– Нет. Я доверяю вот этому, – пальцы в перчатках прошлись по пузатому боку кошелька. – Здесь пять сотен золотых. Я готова дать еще столько же, если вы отыщите то, что мне требуется. Вы не предадите меня, потому что я плачу – и потому что дорожите своей репутацией. К тому же… ничто не мешает нанять наемного убийцу, если вы меня предадите. Никто не бессмертен. Даже вы.

Собеседник Яфы подался вперед, так резко и неожиданно, что она невольно отпрянула. Тусклый свет фонарей выхватил фигуру в темной коже и симпатичное лицо, предел мечтаний многих восторженных дам.

– Хочу заметить, леди Яфа, никто в Гильдии не возьмет заказ на меня. Но вы правы, я дорожу своей репутацией.

Он протянул руку и взял кошель из ее рук. Яфа вскинула брови:

– Даже не поинтересуетесь заранее, что мне требуется, лорд Валентайн?

– Вы были правы, леди Яфа, я могу отыскать все, что угодно.

– Мне нужны доказательства, что у королевы был любовник. Доказательства, что Дэйн Шантон – незаконный сын покойного короля.

Дерек несколько секунд смотрел на нее, не отрываясь. А потом кивнул:

– Ждите, скоро я напишу вам о встрече. И передам доказательства – если они существуют, конечно же.

Къяр Ревердан

Къяр Ревердан, лорд Шестого дома, господин Терновника, новый глава семьи Ревердан, владыка залива Селтанорры, господин земель Клевегана, медитировал в маленькой круглой комнате на вершине одной из башен своего особняка.

По каменному полу гулял сквозняк, но мужчина его как будто не замечал, несмотря на простую одежду, состоявшую из льняных штанов и рубашки. Скрестив ноги, Къяр сидел на полу, прикрыв глаза, и позволял своим мыслям стать тишиной.

Так это называла тетя Маргрет, «стать тишиной». Чтобы слушать только биение собственного сердца, пульс окружающего мира, ощущать магические токи, которые обволакивают тело и проходят сквозь него. Къяр умел их слушать. И умел ими пользоваться – его тетя оказалась не только радушной хозяйкой на севере, когда прибыл ее племянник, но и талантливой магичкой. Именно она показала Къяру то искусство, к которому он так стремился здесь, на юге, но не мог обрести должного учителя. А среди долгой снежной зимы и ночей, пронизывающих холодом замок, учиться магии казалось само собой разумеющимся.

Это комната была пустой, когда Къяр вернулся в Таркор. Ровно перед казнью отца, на которую он не счел нужным явиться. Пока Вальмонд Ревердан преклонял колени перед плахой, его сын и наследник оставался здесь, в пустой круглой комнате, где он мог слушать ветер, Сумрак и шелест призрачных крыльев, который иногда ему снился.

Открыв глаза, Къяр вздохнул. Сегодня медитировать выходило из рук вон плохо. Слишком много мыслей скопилось в голове, слишком о многом он должен подумать, вместо того, чтобы «стать тишиной». Сосредоточиться не получалось.

Одним кошачьим движением мужчина поднялся на ноги. Прищурившись, он посмотрел в узкое окошко, сейчас сквозь него просачивались тонкие ярко-оранжевые лучи заходящего солнца. Но вечер не являлся ночью, и этим вечером предстоит еще много дел. Много дел, которые Къяр откладывал изо всех сил, но тянуть с ними больше нельзя.

Внизу, в комнате нового лорда Ревердана, его ждало письмо из королевского дворца. Плотная желтоватая бумага, еще хранящая сладко-пряный запах духов, размашистый почерк и расплывшаяся капелька чернил на подписи. Королева настойчиво приглашала его на аудиенцию – в очередной раз.

Когда Къяр Ревердан вернулся в Таркор, его ждал неприятный сюрприз: известие о предательстве отца, который убил короля, и о гибели матери, которая успела слишком поздно предупредить королевскую семью – и поплатилась жизнью. Вальмонд Ревердан в приступе гнева убил свою жену-северянку, хотя это уже ничем не могло помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шестой дом

Похожие книги