Читаем Яд Минувшего. Часть 1 полностью

— А что говорит Мари… госпожа баронесса?

— Герцог Эпинэ запретил расспросы. — На лице Грейнджа мелькнула досада. — Расследование подобных преступлений находится в ведении цивильного коменданта столицы. Монсеньор велел доложить обо всем вам.

— А капитан, то есть генерал, Карваль? Ему сообщили?

— Господин Первый маршал не счел нужным. Перестал доверять? Вряд ли! Просто Робер тоже хочет мира. Он не стал просить прощения, но дал понять, что кошмар в Доре не вина нового цивильного коменданта, а преступление старого. И это так и есть!

— Спасибо, теньент. — Если понадобится, он перетряхнет пол-Олларии, но убийц найдет. — Сейчас подадут шадди, и мы отправимся на место происшествия. Вы покажете, где и как все произошло, передадите пойманных разбойников и можете быть свободны.

<p>2</p>

Тонконогая большеглазая собачка припала на передние лапки и зарычала, защищая хозяйку. Марианна слабо улыбнулась и подхватила левретку на руки.

— Доброе утро, сударь. Простите Эвро, она совсем растерялась… Вы наконец-то нашли время для старых друзей? Как мило.

— Счастлив видеть вас живой и невредимой, — совершенно искренне сказал Ричард и, спохватившись, добавил: — Увы, обстоятельства нашей встречи весьма печальны.

Марианна покачала головой:

— Если б не они, я бы вряд ли вас принимала, так что я почти благодарна этим грабителям.

— Я был занят, — промямлил юноша, стараясь не вспоминать о рассыпавшихся по ковру черешнях и золотой розе в вырезе платья. Сейчас Марианна была в черном, а приснопамятные ковры убрали. Наверное, их испортила кровь.

— Цивильный комендант и должен быть занят, — ровным голосом произнесла красавица, и Ричард почувствовал себя лживой дрянью. Выкрикни он баронессе и всем женщинам мира, кем занято его сердце, Марианна бы поняла и приняла.

— Сударыня, вы можете говорить? — Вопрос прозвучал глупо, ведь они уже говорят.

— Смогу. — Баронесса подняла ресницы, ее глаза были по-прежнему прекрасны. — Только скажите, как чувствует себя Эпинэ. Я… Я обязана ему жизнью!

— У Робера лихорадка, — начал Дик и понял, что женщине нужно другое. К счастью, Джереми был рядом. Ричард окликнул камердинера:

— Отправляйтесь в особняк Эпинэ, узнайте, как чувствует себя герцог, и возвращайтесь. Немедленно. Баронесса ждет вашего доклада. Вы поняли?

— Да, монсеньор. — Слуга по военной привычке щелкнул каблуками и исчез.

— Скоро мы все узнаем, — заверил Дик, — но, насколько мне известно, жизнь Робера вне опасности.

— Слава Создателю. — Марианна устало вздохнула и поднесла к виску руку. Бессонная ночь и пережитый страх давали себя знать все явственней.

— Скоро вы сможете отдохнуть, — заверил женщину Ричард. — Нокс, я расспрошу госпожу Капуль-Гизайль, а вы примите у теньента Грейнджа преступников. Потом мы вместе займемся слугами.

— Слушаюсь. — Лицо полковника[2] осталось бесстрастным, но Дик не сомневался: северянин не испытывает ни малейшего желания возиться с грабителями. Военные чураются грязи. С какой готовностью все они, даже сюзерен, свалили черную работу на Айнсмеллера, и чем все кончилось? Убийствами невинных и пятном на репутации Раканов. Подручные мерзавца под стать бывшему начальнику, их придется менять по ходу дела, а пока Нокс с Джереми, нравится им это или нет, станут искать пособников Олларов и ловить разбойников.

Талигойской армии, при этом они подчинялись только главе Дома и королю.

— Ваш офицер недоволен, — тихо сказала баронесса, — и я его понимаю. Давайте обо всем забудем, ведь непоправимого не произошло.

— Мой офицер будет делать, что ему приказано, — отрезал Ричард. Марианна удивленно и грустно раскрыла глаза, и юноша пояснил: — Я не могу полагаться на людей Айнсмеллера, особенно когда речь идет о вас. И я не могу оставить вас со слугами, один из которых предал.

— Спасибо, — прошептала красавица. Любопытно, где ее барон? Не вылетел же он в окно вместе со своими пичугами. Как бы Капуль-Гизайль ни перетрусил, ему пора появиться. Марианна вымученно улыбнулась.

— Если допроса не избежать, я предпочла бы исповедоваться перед вами. Только, если можно, в другой комнате.

— Разумеется. — Как он сам не сообразил, что ей страшно в разгромленном будуаре! — Куда вам будет угодно?

— Может быть, Янтарная спальня? — свела брови баронесса. — Я вправе предложить цивильному коменданту шадди или вина?

— Сударыня, — поклонился Дик, — я покорный слуга вашей красоты и готов идти за вами хоть в Рассвет.

— Вам рано в Рассвет. — Женщина покачала головой и попробовала улыбнуться. — Этот мир еще не одарил вас тем, чего вы достойны, но прошу вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме