Читаем «Яд!» - сказал кот полностью

Она решила не вести больше разговоров об отравлениях девочек, а сосредоточить все внимание на мисс Беннет. Даже досада на Эндрю должна быть временно отодвинута в сторону, хотя Кики чувствовала некоторое удовлетворение от того, что, проходя мимо редакции «Курьера», где у двери Эндрю ждал её, она сделала вид, что очень увлечена разговором с Анжелой и как бы не заметила его. Пусть теперь поразмыслит кое о чем! Она всегда на большой перемене, прежде чем завтракать, приходила в редакцию. А теперь пускай он ест свой завтрак с Еленой и вникает в её заботы!

По дороге во двор Кики захватила с собой сегодняшний номер газеты «Курьер» и убедилась в том, что место, предназначенное для её интервью с мисс Беннет, было заполнено рекламой благотворительного обеда и сообщением, что он переносится на другое время.

Достав из ранца блокнот и карандаш, Кики кратко набросала на бумаге, что происходило в школе за последние несколько дней. Это помогло ей привести свои мысли в порядок. Таким методом она пользовалась всегда, если сразу не могла разобраться в какой-нибудь трудной ситуации.

Вскоре на листке появились такие записи:

Вторник: Приезд Беннет / Подготовка обеда.

Среда: Мертвые птицы во дворе / Болезнь Натали.

Четверг: Интервью с ШБ / Заболели Мерилин и Дебби / Обед отложен.

Пятница: Заметка отвергнута ШБ / Ссора с Эндрю / Джулия Петерсон: прыжки в воду, несчастный случай / Рекламные листовки в мусорной корзине / Отравились только девушки.

Прозвенел звонок, Кики встала, потянулась и пошла к входу в школу. Ей предстояло отсидеть ещё два урока. Один из них – домоводство!

– Кики! Кики! Подожди! – услышала она крик за спиной и, повернувшись, увидела, что к ней бежит Брэд Лопес. Опустив на землю ранец, она остановилась, поджидая его.

– Привет, Брэд! – сказала она, когда он, запыхавшись от быстрого бега, подскочил к ней.

– Ты слышала, что случилось с моим плакатом?

– Нет.

– Ночью его кто-то изрезал!

– Что? – удивленно спросила Кики. – Кто это сделал?

– Наверное, какой-нибудь дурак, который решил, что вечер вообще не состоится…

– Как это подло!

– Ещё бы! Если бы утром, увидев, что сотворили с моим плакатом, я поймал того, кто это сделал, я бы убил его! Кики сочувственно кивнула головой, и Брэд продолжал:

– Как только сегодня я узнал, что завтрашний благотворительный вечер не состоится, я пошел в столовую снять плакат, чтобы изменить на плакате дату, если обед будет перенесен на следующую субботу, и снова повесить его. Мой рисунок висел на стене, где мы вчера его прикрепили, но лицо девушки, прыгающей с трамплина, было вырезано вообще, а лица нескольких ребят, стоящих в очереди к трамплину, были изрезаны… Мне не хочется говорить тебе, но и ты в числе этих ребят…

– Как это? – не поняла Кики.

– Сама увидишь. После следующего урока зайди в кабинет рисования к мистеру Ли, плакат я отнес к нему: он считает, что его можно ещё спасти, восстановить.

На уроке Кики достала свой блокнот и дополнила события пятницы ещё одной пометкой: «Плакат Брэда изрезан».

Она чувствовала, что этот акт вандализма совершен не каким-нибудь балбесом-школьником и что вопрос о том, кто и как совершил его, и является ключом к разгадке всей тайны.

Сразу после звонка она отправилась в кабинет рисования. Плакат был разложен на большом столе мистера Ли. Брэд был уже там: стоя за мольбертом, заново рисовал лицо девушки, прыгающей в бассейн. Рядом с ним на длинном столе лежал в развернутом виде испорченный плакат. Лицо девушки, прыгающей с трамплина, было вырезано полностью: через дырку видна была коричневая поверхность стола. Лица ещё шестерых ребят были изрезаны. Кики содрогнулась от мысли, что это было не просто вандализмом и хулиганством – кто-то хотел сказать что-то этим поступком! Но что именно?

Учитель рисования мистер Ли подошел к Кики и сказал с печальной улыбкой:

– Кто бы ни сделал это, он умел пользоваться специальными портновскими ножницами. К счастью, несмотря на все это, рисунок мы сумеем восстановить.

Он достал из стоящей рядом с ним тележки широкий рулон прозрачного скотча и несколько больших листов бумаги, а Кики, продолжая рассматривать плакат, пошла вдоль стола и увидела на рисунке свое изображение, разрезанное надвое от головы до ног. Среди изображений других ребят, разрезанных пополам, она обнаружила Натали и Дебби.

– Какая подлость! – воскликнула Кики. – Чудесно, что вы сможете восстановить рисунок! – и, услышав звонок на урок, добавила: – Ой, мне надо бежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыжик

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей