Здесь не было никого, кроме нас, и даже стражи караулили где-то вдалеке, и Лаар наконец позволил себе обнять меня. Прижал к широкой груди, даже сквозь ткань одежды обжигая жаром своего тела. И это было именно то, чего мне так не хватало весь этот день, — его прикосновений, его объятий и ощущения надежной опоры за спиной. Всего того, чем Лаар баловал меня только наедине.
И, пожалуй, это было лучшее завершение дня, какое только можно вообразить.
Во дворец мы вернулись, когда на столицу опустилась мягкая полутьма. На улице царила приятная свежесть, и отужинать решили прямо в беседке в саду.
Не успели приступить к трапезе, как к нам пожаловал кшатрий.
— Халид? Ты почему не уехал? Кажется, я дал тебе отпуск.
— Мне надо поговорить с вами, мой раан-хар.
— Что-то случилось? — Лаар тут же напрягся.
— Нет. Разговор будет… на личную тему. — Халид покосился на меня, и я понятливо приподнялась, собираясь оставить мужчин наедине.
— Кажется, ты еще не доела, — Лаар остановил почти сразу. Указал взглядом на подушку, и я опустилась на прежнее место. Перевел взгляд на ожидающего кшатрия. — Можешь дождаться, пока мы поедим. Или говори сейчас. Я слушаю.
Халид пожал плечами.
— Я хотел просить вас отдать мне в жены одну из ваших служащих.
Лаар резко перестал жевать, а я замерла, жадно вслушиваясь в разговор мужчин. Неужели это то, о чем я думаю?
— Кого? — коротко кинул Лаар, и уже сейчас в его голосе проскочило недовольство.
— Хальди Арнею ар Тали.
— Ты совсем из ума выжил! — резко гаркнул Лаар и отбросил прибор, так что я вздрогнула от неожиданности. — Мало того, что собрался жениться на прислуге, так еще и на вдове? Что, других баб мало? Выбери кого-нибудь более подходящего!
Халид нахмурился.
— Мне кажется, я сам могу решить, кто подходящий, а кто нет… — процедил сквозь стиснутые зубы. — Без чьих-либо советов! Мое право взять ту женщину, которую захочу.
— А мое право тебе в этом отказать! Она служит у меня, и я накладываю вето хозяина.
— Я готов перекупить… — не унимался Халид. Кажется, настроен он был весьма решительно.
Лаар фыркнул.
— Не смеши! Может, тебе еще рабыню продать?
— Лаар! — Я все же не выдержала.
Теперь хмурый взгляд мужа обратился ко мне, и, казалось, еще немного — и он прожжет во мне дыру.
Знаю, мне не стоило встревать, но и сидеть молча я тоже не могла. Все же Хальди была мне почти подругой, и я не могла оставаться безучастной к ее судьбе.
Лаар смотрел в упор, и говорить под его пристальным взглядом было очень тяжело, но я все же нашла в себе силы.
— Вообще-то Хальди моя помощница!
— Да неужели? — Губы Лаара изогнулись в усмешке. — Что ж, Халид, в таком случае испрашивай позволения у рани.
Лаар откинулся на подушки и сложил руки на груди, всем своим видом демонстрируя, что не намерен вмешиваться в диалог.
— Рани… — кшатрий повернулся ко мне, — прошу величайшего позволения взять в жены вашу личную помощницу Хальди Арнею ар Тали.
Прозвучало столь официально, что я смутилась. Да еще насмешливый взгляд мужа, глядящего на меня из-под опущенных ресниц, изрядно нервировал. А еще я вдруг поняла, что не знаю, что ответить на просьбу кшатрия.
Сказать «да»? А вдруг Хальди будет против? Я ведь ни разу не разговаривала с ней на эту тему… Да и других «но» тоже предостаточно.
— А не слишком ли ты… стар для нее? — Мягко спросить не вышло, а потому я нарочно добавила в голос язвительности. Уж лучше так, чем выставить себя робкой овечкой.
Со стороны Лаара долетел смешок, а Халид явно смутился.
— Мне кажется, Хальди намного младше тебя, к чему тебе такая юная жена?
— Я потому и хочу взять ее, — не стал лукавить мужчина. — Хальди молода и здорова, она сможет родить мне здоровых наследников.
Ох, так вот в чем дело…
— Разве у тебя нет детей?
— Увы, но боги не одарили нас с Мартой детьми. Так или иначе мне придется взять вторую жену. А Хальди мне люба, думаю, из нее выйдет верная супруга.
У него еще и жена есть? Это, конечно, ожидаемо, Халид куда старше Лаара, да и положение его позволяет иметь много жен. Но каково будет Хальди? Конечно, нас с детства приучали к подобному положению дел, но в моей собственной семье все было иначе. Отец очень любил маму и не позволял себе даже глядеть в сторону других женщин. Наверное, поэтому я и не могла себе представить: каково это — делить мужа с другой.
Хотя о чем это я? У Лаара, помимо меня, еще десяток жен. И все обречены на одиночество…
Потрясла головой, пытаясь отогнать так не вовремя посетившие мысли. В конце концов, сейчас речь не обо мне.
Я поглядела на Лаара. На губах того играла усмешка. Кажется, раан-хар изволил потешаться над своей неопытной рани. И я только сейчас поняла, почему он дал мне слово. Хотел дать прочувствовать всю тяжесть ответственности. И ладно бы речь шла обо мне, но решать чужую судьбу куда сложнее. И признаться честно, я не представляла, что делать. Что ответить Халиду на его просьбу?
— Я приняла к сведению ваши доводы, Халид, и обещаю подумать над просьбой! Все же я слишком привыкла к своей помощнице, чтобы так просто с ней расстаться.
Кшатрий понимающе кивнул и, коротко поблагодарив, покинул беседку.