Читаем Яд в крови полностью

Они распили еще одну бутылку. Леля заснула прямо на табуретке, и Сутягин отнес ее в спальню. Он вернулся на кухню до того, как Анджей успел скрыться в своей комнате.

— Я с ней никогда не спал. Честно тебе говорю, — заплетающимся языком произнес Сутягин. — Не в моем она вкусе, к тому же на самом деле стучит. Тебе знакомо это выражение, а? — Сутягин постучал костяшками пальцев по столу. — Это в нашей стране как азбука Морзе. Беспроволочный телеграф. Тук-тук-тук — и человек в кутузке, еще тук-тук-тук — и… Как поется в песенке: «Сегодня парень в бороде, а завтра где? В эн-ке-ве-де, свобода, брат, свобода». Да и в сексуальном плане она наверняка из себя ничего не представляет. Бородка с дыркой — и все. Черт побери, в этой треклятой дыре, названной одним нашим сумасшедшим поэтом шестой частью земли, под сексом подразумевают обычное спаривание особей женского и мужского пола, причем с непременным условием, чтобы для этих целей использовались исключительно органы, предназначенные дурой-природой для воспроизведения человекоподобных макак. А попробуй засунь эту самую палку да не в ту дырку, как на тебя тут же — тук-тук-тук, и… — Сутягин присвистнул, взмахнул рукой и чуть не свалился с табуретки. — Надеюсь, у вас, в Америке, с этим делом повеселей и посвободней. Что скажешь, старина?

Анджей пожал плечами. Его и раньше никогда не волновали разговоры на сексуальные темы, более того, он их обычно избегал, ибо ни в одном из тех языков, которые знал, не было слов и выражений, способных передать адекватным образом происходящее в постели между любящими друг друга мужчиной и женщиной. Теперь же, когда он думал о своем романе, о Маше, снова о романе (безумие какое-то — она силой ворвалась на его страницы, и он испытывал огромное наслаждение, описывая ее ноги, пальцы рук, волосы, ямочки на щеках), секс казался ему чем-то далеким и чуждым. Ведь под сексом обычно подразумевают утоление плотских потребностей. Ну а как, интересно, называется утоление потребностей души? И можно ли их когда-нибудь утолить?..

Он поменял Сутягину по его просьбе двести долларов, они выпили еще по рюмке коньяка. Сутягин все время что-то долдонил, но Анджей его не слышал. Наконец Сутягин откланялся, и Анджей смог уйти к себе.


Но так не может длиться вечно, думал он. Я никогда не закончу роман, если буду возле нее, ибо каждую минуту узнаю новые подробности, оттенки чувств, ощущений. И все приходится переписывать заново. Уезжать не хочется. Кажется, я уже не смогу жить без этой девушки. Но ведь у каждого начала бывает конец. Я не переживу конца. Какое у нас с ней может быть будущее? Она, кажется, даже не влюблена в меня…

Анджей шел бульваром, заложив руки за спину. Он находился в лихорадочном возбуждении, причиной которого была не любовь, а какое-то очень странное чувство, ей родственное, еще более захватывающее своей новизной и непохожестью на все, испытанное им ранее. Он ни в коем случае не хотел бы сделать эту девушку своей любовницей — сразу пропадет все очарование, все превратится во что-то хоть и не обыденное, но тем не менее похожее на когда-то пережитое. Но если она сама захочет такой любви? Вряд ли он сумеет — да и наверняка не захочет — устоять. До сих пор она ведет себя раскованно и в то же время очень целомудренно. Настоящая славянка. Американки либо холодны, либо излишне похотливы. К тому же с ними нельзя просто так проводить время. Если американка тратит свое время и внимание, она ждет от тебя чего-то. Эта девушка ничего от него не ждет.

Но у нее есть возлюбленный. Анджей вдруг почувствовал болезненный укол ревности и застонал. Она никогда о нем не говорит. Почему?.. Быть может, она любит его так безоглядно и идеально, что боится запятнать словами свое светлое романтичное чувство? Господи, как он это понимает! Анджей скрипнул зубами и с силой подфутболил носком ботинка довольно большой камень. Я тоже никогда ни с кем не говорил о Маше и моей к ней любви. Боялся потерять очарование новизны, боялся пошленькой реплики, обыденного вопроса. Любовь должна быть тайной для двоих. Черт, надо не забыть написать об этом, хотя, кажется, кто-то уже успел его опередить.

«Может, пора угомониться? — рассуждал Анджей. — Мне скоро пятьдесят. Я натворил в своей жизни много злых глупостей. Здесь, в Москве, у меня есть дочь… Я должен ее повидать. Почему я не сделал этого раньше? Нужно спросить у Юстины, где она сейчас…»

Он вдруг выскочил на дорогу и остановил такси.


Дверь ему открыл Николай Петрович Соломин. Он посторонился и пропустил Анджея в большую прихожую. Он его не узнал.

Что касается Анджея, то он тоже с трудом узнал в лысом толстяке с красными обвисшими щеками своего фронтового друга.

— Коля, — произнес он и почувствовал, как горло сдавило спазмом. — Юстина, наверное, сказала тебе, что я жив и…

Николай Петрович вдруг замахал руками и бросился в гостиную. Он упал лицом вниз на диван и бормотал не переставая: «Нет, нет, нет…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Чтение 1

Тень жары
Тень жары

Тень жары» (1994) - это не просто хорошая проза. Это кусок времени, тщательнейшим образом отрисованный в Жанре. Сам автор обозначает жанр в тексте дважды: первая часть – «Большой налет» Хэммета, вторая – комикс, демократическая игрушка Запада. Структура, сюжет, герои - все существует по законам литературным, тем, которые формируют реальность. Не зря главный герой первой части, распутывающий нестандартное преступление – филолог по образованию. Он придумывает преступника, изображает его, используя законы прозы – и в конце сталкивается с измышленным персонажем, обретшим плоть. Помимо литературных аллюзий, текст представлен как пространство детской игры, первая часть «Кашель» с подзаголовком «Играем в двенадцать палочек» Вторая часть – «Синдром Корсакова» («Играем в прятки»). Выражение «наше старое доброе небо», позаимствовано у Вертинского, из потустороннего мира прошлого века, проходит синей ниткой через весь роман, прошивает его страницы, переплетается с действительностью, добавляя в нее нужную долю тоски.

Василий Викторович Казаринов , Василий Казаринов

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы