Хмури затаив дыхание прильнул к дальнослуху. Вот это новость! Какой-то мастер, запросто вошедший в личный кабинет, минуя секретаря, и встречаемый с распростёртыми объятиями! Интересно.
— Зачем звали, Дэликти? — раздался неприятно-хриплый, каркающий голос.
— Просто узнать, как продвигаются дела, — сбавил обороты сэр Эдгар. — Есть ли какие-нибудь затруднения, мастер Нуар?
Аластор вздрогнул, непроизвольно сжимая кулаки. Неужели? Тот самый? Нет, ошибки быть не может. Этот голос… Теплая волна ликования захлестнула аврора. Наконец-то повезло!
Ибо посетитель был одним из самых известных в определённых кругах наёмных бандитов, о чьей жестокости, беспринципности и неразборчивости в средствах ходили легенды.
Равен Нуар по прозвищу Чёрный Ворон.
Не существовало преступления, которое он не совершил бы за солидное вознаграждение. Контрабанда редчайших животных, кражи бесценных украшений и древних фолиантов — всё это составляло будни наёмника. Но что самое страшное, Нуар был лучшим и наиболее беспощадным наёмным убийцей в Европе.
Вот почему разволновался Аластор. Такие люди не заходят просто так, выпить чашку чая! Да ещё какие-то общие дела… Уже за один разговор со злодеем, разыскиваемым в дюжине стран, Дэликти можно было пожизненно отправить в одиночную камеру.
Тем временем знаменитый бандит издал резкий смешок. К сожалению, Хмури не мог взглянуть на собеседников, а посмотреть действительно было на что. Трудно представить более различающихся людей. Дэликти, как и положено владельцу роскошного замка, смотрелся очень респектабельно. Дорогая шёлковая мантия, расшитая золотом, перстни на ухоженных руках, элегантная причёска и властный вид были призваны подавлять людей, вынуждая осознавать свою ничтожность. Всё это разительно контрастировало с обликом наёмника, нимало не смущённого величием хозяина замка. Потрёпанная одежда, побывавшая не в одной переделке. Крепкие сапоги из кожи дракона, украшенные зубами хищников; из одного голенища выглядывает нож. С широкого пояса свисают чехол с волшебной палочкой и свёрнутый кольцами аркан — так, чтобы можно было мгновенно выхватить. Потемневшие жилистые запястья охватывают покрытые острыми клыками браслеты. Чёрные и блестящие, как перья ворона, волосы коротко подстрижены и не скрывают ужасных шрамов, избороздивших обветренное лицо наёмника. Один глаз, похожий на кусочек антрацита, зорко смотрит из-под брови. Второй глаз, искусственный, пугающего ярко-красного цвета, периодически крутится в глазнице, окидывая замок проникающим сквозь преграды взглядом.
Наёмник непринуждённо уселся.
— Затруднения? Кому бы говорить о затруднениях, только не вам. Вы в питомнике бываете редко и даже не представляете, на что способны эти твари, особенно после порции отвара. Должен признать, знатная штука. Наши детки мужают на глазах. Уже сейчас каждый из них способен без усилий разодрать на клочки десяток своих диких собратьев.
— У меня всегда были склонности к Зельеварению, — улыбнулся Дэликти. — Единственный минус моего состава в том, что он сильно сокращает продолжительность жизни.
— Ничего, вы же не собираетесь ждать двадцать-тридцать лет… Великий Мерлин! Если бы пару лет назад кто-нибудь сказал, что мне придётся побывать звероводом и дрессировщиком, я бы от души посмеялся… Доводилось перевозить и драконов, и химер, но эти дьяволы заткнут за пояс любого монстра! Их свирепость возрастает с каждым днём, сообразительность тоже не отстаёт. Они уже несколько раз чуть не вырвались за ограду, а шрамам наших работников я уже и счёт потерял. Впрочем, я сам уже лишился бы одной-двух конечностей, будь хоть немного менее проворным.
— Есть серьёзные проблемы? — встревожился Дэликти.
— Проблемы! — фыркнул Нуар. — Проблемы есть всегда! Но пока мне исправно платят, заказчику не о чем заботиться.
— Ваша репутация, мастер, поистине легендарна, — успокоился Дэликти. — Никто другой не справился бы с такой сложной задачей. Кстати, похоже, она становится ещё сложнее, — он помрачнел.
Нуар промолчал, спокойно ожидая продолжения.
— Мне стало известно, что дело о нападениях Комитет передал аврорам. — Наёмник неопределённо крякнул. — Я не могу знать, что они предпримут.
— Так. — Нуар встал и рассеянно подошёл к внешней стене кабинета.
— Я сильно сомневаюсь, что они найдут хоть какую-то зацепку. Авроры не специалисты, к тому же зелье, с таким трудом раздобытое мной в древних пергаментах, не позволит проследить за питомцами.
— Полностью сбрасывать их со счетов будет опрометчиво, — проворчал Нуар. — В жизни полно случайностей. Мы не должны исключать возможность раскрытия.
— Даже если что-то обнаружится, вряд ли я попаду под подозрение. Никто не осмелится обвинить такого знаменитого человека, как я.
Наёмник скептически скривился.
— Впрочем, вы совершенно правы, мастер, — поспешил добавить Дэликти, — никогда не проигрывает только тот, кто предусматривает любой поворот судьбы. У меня есть план на этот случай.
— Я слушаю. — Нуар скрестил руки на груди и отвернулся к окну.