Представился, предложил гостье чашку кофе или ледяную колу. Барбара не ответила. Она смотрела на шлюз, ведущий в засыпанную землей диспетчерскую, на сваренный из подручного железа гараж, на слаженную работу дюжины роботов, укладывающих на крышу цеха мешки с грунтом. На свежие пулевые отметины в окружающем интерьере.
И только аппетитный запах барбекью привел ее в чувство.
— В самолете не кормили, — как бы извинилась она, «поедая» глазами увесистые стейки, покрытые нежной корочкой. Я немедленно предложил начальству место за сервированным столом и вернул мясо доходить до готовности на решетку над раскаленными углями.
— Позвольте предложить вам красное вино или лучше виски? — рыжий проныра включил галантного бармена. Воистину, нет таких бюстионов, которые не взял бы алкоголь!
Батарея элитных напитков впечатлила бы весьма обеспеченного любителя заложить за воротник.
— Несомненно виски! — захлебнулась слюной гостья, — А вы, должно быть мистер Диксон?
— Барбара, для вас я просто Дик! — рыжий каким-то чудом преобразился в одно мгновение: причесался, спрятал толстые линзы и приосанился. С трубкой однорукий обрубок человека выглядел как минимум героем войны, а легкомысленные женщины таких обожают.
Когда наша гостья как следует позавтракала, а встала она из-за стола слегка неуверенно, словно дуэт свинины и тридцатилетнего шотландца сместили ей центр тяжести, настала пора более внимательного знакомства с полигоном РД — 6. Путем визуального осмотра с аудио сопровождением.
На превращение цеха и диспетчерской в полуподземное черти что она отреагировала на удивление спокойно. Пока начальство не пришло в себя, успели прогулять ее по сборочному цеху и отчитаться о достигнутых успехах. Вышло наглядней некуда. Прямо при ней техники закончили сборку и тестирование систем улучшенного Мистера Помощника. И тот, лавируя между стеллажами и контейнерами, отправился разбирать на запчасти корпус протектрона.
Чтобы прекрасные глаза руководства не разбежались от обилия действующих вокруг единиц робототехники, пришлось собирать их в кучу хорошей порцией марочного виски.
— О, как мило! У вас тут и лед имеется! Похоже, хи-хи, мне придется задержаться в командировке!
В общем, Барбаре в нашем бункере все настолько понравилось, что она в полном изумлении от увиденного прилегла поспать на кровать. Ох уж эти утомительные перелеты!
— А мы отлично поработали. Твое здоровье, шпион! — тостанул я над свернувшейся клубочком начальницей.
— Твое здоровье, убийца! — ответил мне Диксон. — У меня никогда не было напарника лучше.
За такое признание грех было не выпить.
— Такая беззащитная.
— Скажешь тоже! У меня предчувствие, что это не она встряла, это нас с ней запрут…
9:40 на часах, а мы уже порядком накидались. Марочный виски вальяжно улегся на пиво и безжалостно врезался в многострадальную печень.
Ученый включил на полную громкость экстренную радиопередачу. И принялся отбивать команды боевым единицам и рабочим бригадам. Вся техника спускалась организованной колонной на нижний этаж цеха и отключалась. Боевые роботы уходили в заглубленные крытые щели и гараж.
Упавшим голосом диктор говорил и говорил о подтвержденных сообщениях о взрывах на территории Нью-Йорка и Пенсильвании.
Истошно завопил забившийся под стол котяра.
А потом земля содрогнулась.
Отрывок последней голозаписи.
Эпилог
В первый послевоенный год бригады роботов с Полигона сделали очень много для очистки территории Бостона от радиоактивных осадков. Зараженную почву собирали в железные бочонки и по возможности вывозили. Спасенные от голода и болезней беженцы при поддержке общины Зимова и гарнизона станции «Оливия» создали крупное сельскохозяйственное поселение в Тенпайнс-Блафф, которое существует до сих пор.