– Всего–то? Детка, я оплачу его прямо сейчас. Просто скажи, куда перевести. И ты не будешь ничего мне должна. Совсем. Никаких ожиданий. Ничего. Считай это подарок за то, что терпишь меня, – его губы изгибаются. – И за тебя – за мой подарок, самый лучший за всю мою жизнь.
– Что если у нас не получится?
Он замирает, но отвечает мгновенно.
– Говорю же, ты ничего мне не должна. Будем мы вместе или нет. Нет никакого подвоха.
Приятно иметь кого–то, кто заботится обо мне для разнообразия, но мне кажется не правильным принимать хоть какие–то деньги от него или кого–то еще.
– Я не знаю…
– Как ты влезла в долг?
– Моя сестра влезла в долг и не смогла его оплатить. Так что это, на самом деле, не мой долг, но…
– Погоди, что? Почему твоя сестра не может сама расплатиться? – спрашивает он, практически зарычав.
– Не знаю. Мы даже не близки, но я старше ее и не хотела, чтобы с ней что–то случилось. Парень, которому она задолжала, угрожал ей. По большому счету, мы все еще в опасности. Я сказала ему, что отдам деньги. Он сказал, что я могу расплатиться за нее. Думаю, он пожалел меня, подчищающую косяки Лондон.
– Не могу поверить в это дерьмо, – заводится Грейсон.
– Что?
– В смысле что? Твоя сестра, очевидно, воспользовалась возможностью и заставила тебя разбираться с ее проблемами. Ты должна была сказать ей, чтобы она, блять, расплачивалась сама, – говорит он, мышца подрагивает на его челюсти.
Я пожимаю плечами.
– Ну, все есть, так как есть. Я не могла позволить ее избить, или еще что похуже.
– Поэтому ты стала стриптизершей? Чтобы расплатиться за нее? – спрашивает он, закипая.
Я киваю. Его кулаки сжимаются.
– Маленькая сучка, – бормочет он.
– Эй, ты говоришь про мою сестру.
Он глядит в потолок.
– А ты еще и защищаешь ее. Охренеть, как невероятно.
– Угу, ну, она единственная сестра, что у меня есть. И, по крайней мере, разговаривает со мной иногда.
В отличие от брата.
– Ты впервые заговорила о своей сестре, – говорит он, массируя мои плечи.
– Ага, да и сказать тут нечего.
Внезапно я вспоминаю, что работаю сегодня, и сажусь.
– Черт, я работаю в шесть, можешь подбросить меня до дома?
– Работаешь? – спрашивает он, его рот открывается.
Закатываю глаза.
– Не в «Яде». Я устроилась на новую работу в бар «Ivy Lounge». Это недалеко.
Он кивает.
– Я знаю это место. Поздравляю.
– Спасибо.
– Давай, я отвезу тебя домой. Тебя не нужно до работы подбросить? – спрашивает он, приподнимая мою руку к своему рту и целуя ее.
– Нет, все в порядке. Всего–то десять минут ходьбы, и если я задержусь, то просто поймаю такси.
– Почему ты такая упрямая? – он качает головой.
– Не люблю создавать неудобства.
Он ахает.
– Ты серьезно? Да, я просижу всю твою смену, наблюдая за тобой, если захочешь. И даже чуть–чуть не пожалуюсь, потому что не буду возражать против этого.
Улыбка формируется на моих губах.
– Ты не будешь, а я буду.
– Знаю, – ворчит он. – Пошли, отвезем тебя домой.
Мы идем до его мотоцикла рука об руку.
– Так, где ты раньше работала? – невинно спрашивает Эйден, заставляя меня практически подавиться напитком.
– Ох, ну знаешь, – отвечаю я, стараясь отмахнуться от его вопроса.
– Нет, не знаю, но сейчас я определенно заинтригован, – заявляет он, приподнимая брови.
– Может, стоит дождаться, пока ты не примешь меня на работу? – спрашиваю я, вызывая его смех. Ему может и смешно, но я смертельно серьезна.
– Давай же, я не буду тебя судить. Клянусь, – он пересекает свое сердце пальцем.
Загнанная в угол, мне придется либо сказать ему правду, либо солгать. Как я недавно выяснила, правда – всегда лучший выбор.
– Я работала в «Яде».
У него челюсть отваливается.
– В стрип–клубе?
Я закатываю глаза.
– Да, в стрип–клубе.
Он разглядывает мое тело.
– Полагаю, я мог бы заметить это.
Я ахаю.
– Свинья!
Он смеется.
– Да, я просто дурачусь. Ну, ты сексуальная. Хотя никакого осуждения, клянусь.
Я прищуриваюсь на него.
– Посмотрим.
Он сильнее смеется.
– Я не собираюсь просить тебя закатывать мне шоу или что–то подобное, если сама не захочешь.
Я моргаю.
– Ты всегда такой надоедливый?
– Ага. Вообще–то, даже хуже.
Мои глаза расширяются.
– Так вот почему вам нужен работник? Все увольняются, поработав с тобой, а?
Он качает мне головой.
– Ой, да я тебя умоляю. Все любят меня.
– Ты начальник. Уверена, что они притворялись, – добавляю я, ухмыляясь.
– Но не ты, да? – отвечает он, хохоча еще сильнее. Группа клиентов входит в бар.
– Пришло время узнать из чего ты сделана, – говорит он, помахав людям.
– Поверь, это легкотня, – хвастаюсь я.
Он следует за мной.
– Ну, посмотрим.
Я обслуживаю двоих, пока он обслуживает остальных клиентов. Я сверяюсь с таблицей алкоголя для одного из напитков, второй проще – водка с апельсиновым соком. Я использую кассу, как показал мне Эйден, и сдаю правильно сдачу.
– Легче легкого, – сообщаю я, когда уходят клиенты.
Он кивает.
– Ты хорошо справилась.
– Так что? Я получила работу? – спрашиваю с нетерпением.
Он ухмыляется.
– Узнаем в конце вечера.
Вызов принят.
****
– Как прошел твой первый день на работе? – спрашивает Грейсон, когда садится рядом со мной на траву.