Читаем Ядовитые земли (СИ) полностью

— Я должна была сказать раньше, — Циана опустила голову, — Еще в браке с Холдером врачи мне объявили, что я бесплодна.

— Мне все равно, — ответил Венсан, слегка изменившись в лице, — Я люблю тебя, остальное неважно. Если захочешь, можем кого-нибудь усыновить.

— Да, я периодически это делаю, — улыбнулась сквозь слезы женщина, — Ты наверно уже в этом убедился.

Они обнялись крепко-крепко, словно в целом мире больше не осталось никого, кроме них.

***

После открытия лавки оказалось, многие покупатели только этого и ждали. Целые дни напролет звенел колокольчик. Венсан стал торговать «Универсальным эликсиром» на разлив: многим оказалось не по карману купить целую бутылку, а средство применялось с успехом (в значительной степени, благодаря Бадбе, пустившей слух среди знакомых о его действенности). Люди быстро привыкли к аптечному отделу в парфюмерной лавке и бежали сюда за йодом, бинтом, порошками от кашля, травяными настойками и другими лекарствами, с приготовлением и заказами которых великолепно справлялся «племянник» хозяйки, иногда подсказывающий более эффективное лечение разных болячек.

Вампиров не слишком опасались, просто стараясь лишний раз не выходить после заката: у обыкновенных соплеменников Венсана не было иммунитета на солнечный свет.

Между тем, в Вилее поползли зловещие слухи: стали пропадать люди. Гарт от знакомых на рынке узнал об исчезновении нескольких детей, постоянно обретавшихся у прилавков, в ожидании подачки. Циана, заглянув в булочную (Бадба с некоторых пор отказалась там показываться), поболтала несколько минут с госпожой Суврель, державшей укутанного младенца на руках, пока её муж складывал в бумажный пакет покупку. От неё она «по секрету» узнала, что соседская девочка заболела странной болезнью – спит почти целыми днями и ничего не ест. Доктор не смог сказать ничего вразумительного, пробормотав встревоженной матери: «Малокровие!» и «Необходимо усиленное питание».

– А от моей подруги Мины – она жена кавалера Рокиато, начальника городского дозора, я слышала, что в город прибыли новые чудовища, которых усиленно ищут! – сказала госпожа Суврель шепотом, склонившись ближе к Циане, – Она заикнулась о подозрениях мужа: похоже это вампиры, которых не было в Вилее уже несколько веков! Сохрани нас Благой от такой напасти! Я уже запретила детям выходить из дому после захода солнца, и вам не советую!

Тут она заговорщически улыбнулась и еще тише добавила:

– А ещё я слышала, у вас теперь новый помощник? Не страшно брать в дом бродягу? Правда, кумушки утверждают, его стало не узнать! Такой оказался миленький, кто бы мог подумать!

– Гарт хороший человек. Мы ведь открыли аптечное отделение, Ве… Винченцо прекрасно умеет готовить лекарства – работы добавилось.

– А больше всех, по-моему, рада ваша Бадба, – господин Суврель заметно навострил уши, а супруга продолжала щебетать, – Еще бы! Такой симпатичный парень прямо под боком! А ваш племянник чего стоит! Все незамужние девицы на нашей улице о нем вздыхают!

– О, господин Суврель! Вы уже управились! А мы с вашей женой заболтались! Простите, дорогая, мне нужно бежать! – Циана решила не продолжать скользкой темы, к тому же при бывшем любовнике подруги, который ещё не успел об этом узнать. Руки булочника, передававшего пакет, слегка дрогнули, а профессиональная улыбка казалась приклеенной, из-за затаенной боли в глазах.

Настроение основательно испортилось. Даже прекрасный солнечный день, ароматный хлеб с «Валбургскими» булочками не в силах были его поднять. Циана шла по улице, стараясь проникнуться теплом и солнечным светом, после недавних снежных холодов. Она специально выбрала «кружной» путь, чтобы успеть нагуляться. Венсан остался в лавке – к нему сегодня должен был подойти доктор Гриер, пользовавший богатых граждан города-государства, чтобы закупить «Универсального эликсира», так что спешить некуда.

У неё сегодня, на самом деле был маленький праздник: получилось создать формулу нового «своего» запаха. Он вышел совершенно не похожим на те прежние духи, которыми теперь бессменно веяло от мужа. Кардамон соседствовал с нотами древесины можжевельника, перекликаясь с травяной свежестью, мятой, легкой терпкостью мха; композицию венчала жимолость, отмечающая своим цветением приход весны. Сегодня впервые «надев» аромат, Циана с замиранием сердца ждала вердикт от Венсана, вернувшись из душа в спальню. Вампир немедленно «потянул» носом и расплылся в улыбке:

– Значит, над этим шедевром ты корпела последние дни? Ну-ка иди сюда!

Он затянул женщину обратно в постель и стал щекотно тыкаться носом в ложбинку между шеей и плечом, шумно вдыхая, не обращая внимания на счастливый визг жены.

– Что я могу тебе сказать, – проговорил он, в притворной задумчивости приложив указательный палец к подбородку, – Со всей ответственностью заявляю: для меня твой собственный запах лучше любых духов вместе взятых…

Он поднял тот же палец, пресекая возмущенный возглас на корню:

– Но этот парфюм неплох! Совсем неплох! Вот если ещё добавить квикуариса росного…

Перейти на страницу:

Похожие книги