Читаем Ядовитые земли (СИ) полностью

– Не буду, – серьезно пообещал Холдер, крикнув кому-то за дверь: – Джуничи!

Девочка скрылась за дверью, с кем-то переговариваясь звонким голоском. Ей отвечал приятный баритон – слов за закрытой дверью не разобрать.

– Я не хотел вываливать на тебя все сразу, – мужчина подошел к Циане, пытаясь привлечь к себе, обнять. Женщина вырывалась, продолжая смеяться… Вдруг в глазах потемнело, и она снова скользнула в небытие.

***

Она лежала на кровати, перед глазами плыло… Деревянный потолок… Дежа вю: такое уже было! В поле зрения появилось очень знакомое лицо мужчины. Он тер ей виски и запястья чем-то, оставляющим ощущение холодка на коже, запах… Травяной, очень тонкий и одновременно выраженный…Незнакомый: удивительно! «Интересно, что за растение так пахнет?» - отстраненно подумала женщина. Эмоций не было, голова словно набита ватой, тело слабое и неповоротливое, но спать не хочется…

– Интересно, я…очнусь? – слова прошелестели в комнате…каюте…корабль… Это я сказала?

– Ты уже очнулась, – голос мужчины доходил до сознания, как сквозь толстый слой ткани, – Помнишь, кто ты?

– Я…– женщина задумалась, – Меня зовут… Ци… – мысль оборвалась.

– Да, именно Ци! Энергия мироздания, энергия жизни, вот что значит твое имя!

Она замотала головой: нет! Оно значило что-то другое! Ци… Ну почему никак не вспомнить?

– Что со мной? Кто вы? – слова давались с трудом. Хотелось встать с кровати, но даже поднять руку стоило больших усилий.

– Ты болела, теперь выздоравливаешь! Я твой муж, Холдер Син, Великий Мастер на службе императора Тойши Якамаро.

Сказанное прозвучало пустыми звуками, кроме слов: «муж, Холдер Син».

– Муж? – что-то в этом слове казалось неправильным, но что именно? Никак не понять.

– Да! – мужчина склонился и поцеловал её в лоб, – Наконец мы опять будем вместе! Ты долго болела, но теперь все будет хорошо! Я больше не дам никому и ничему разлучить нас. Хочешь выйти, или ещё полежишь? Может, принести чего-нибудь поесть?

Ци вновь задумалась. Всего хотелось и не хотелось одновременно: лежать, встать, пить, есть… Холдер усмехнулся, взглянув на озадаченное выражение, возникшее на лице женщины. Подойдя к лаковому столику, он что-то налил из глиняного кувшина в тонкую фарфоровую чашечку без ручек и поднес её к губам женщины. Она отпила прохладной воды, закашлялась…

– Ты как маленькая! Ну ничего, скоро оцепенение пройдет, все встанет на свои места, – мужчина вытер ей рот и подбородок салфеткой, легонько поцеловал в губы, отстранился:

– Надо же! Ты все также меня волнуешь! Даже…– он оборвал себя на полуслове. Поднес к губам её руку и нежно поцеловал, глядя в глаза, – Вставай потихоньку, я помогу!

Он потянул её к себе, вынуждая подняться.

– Все кружится! – пожаловалась женщина, – Комната качается! У меня что-то с головой? Сотрясение?

– Да нет же! – Холдер улыбнулся, – Это качка, мы на корабле. Сегодня штормит немного. Держись за меня, я не дам упасть.

Он настойчиво вынуждал Ци подняться. «Платье помялось», – отстраненно подумала она.

– Тебе нужно что-нибудь съесть, – не отставал «муж», – Потом выйдем на палубу, только перед этим оденешься: сейчас на воздухе холодновато. Будешь знакомиться с командой… заново.

Кое-как прожевав какой-то экзотический фрукт, практически не ощутив вкуса, Ци послушно обула на ноги закрытые войлочные тапочки, сунула руки в рукава длинного шерстяного пальто, поданного Холдером и, поддерживаемая им под руку, стала подниматься по крутой лестнице к льющемуся из-за стеклянной двери свету.

Глава 8

Сощурившись от яркого солнечного луча, ударившего прямо в глаза, женщина с трудом разглядела очертания толстой мачты с множеством веревок и канатов, спускающихся откуда-то сверху, две фигуры – высокую, крупную и маленькую, которые что-то делали… Перекидывали из рук в руки круглое…мяч! Она потерла глаза…

С удивлением посмотрев на руки, она обнаружила на них серые и ярко-розовые пятна. Обернувшись на мужчину, она услышала тихий смех.

— Ну, вот! Ты все размазала! А я так старался! Неприлично женщине выходить на улицу не подкрашенной. Ладно, стой! Сейчас вытрем!

Он принес из каюты мягкую тряпочку, смоченную каким-то тонко пахнущим лосьоном, и стал аккуратно тереть ей лицо. Тряпочка из белой быстро стала грязно серо-розовой. Все эти манипуляции женщина вынесла безучастно, глядя в лицо Холдера, прикрывая по требованию глаза, вновь открывая. Увлажненную кожу сковало холодом – мужчина поскорее закончил манипуляции, высушив лицо чистым платком.

— Ты очень трогательная, знаешь? — улыбнулся он, легонько прикасаясь губами к её щеке, — Потом покажу тебе рисунок, как нужно — сама будешь наносить макияж. В Яматаго высокопоставленные женщины никогда не выходят без этого на улицу. А ты очень знатная! Сейчас, так и быть, мы на корабле, ты болела, слуги поймут. Пойдем к дочке, её зовут Хана.

— А меня зовут Циана! Не Ци! — вдруг воскликнула женщина. Холдер остро взглянул на нее, через мгновение произнес:

— Что ещё ты вспомнила?

— Ты действительно мой муж! Но… — она никак не могла ухватить ускользающую мысль, — Что-то неправильно! Что-то очень важное!

Перейти на страницу:

Похожие книги