Она закончила эту историю бесцветным голосом:
– В последний момент у моего отца заговорила совесть… Он разорвал свое завещание и все оставил мне. Конечно, он не был миллионером. Газеты всегда все преувеличивают. Его состояние заключалось в двухстах пятидесяти тысячах долларов.
Я выпил глоток скотча, который согрел мой желудок и укрепил надежду дотянуть до утра.
– Я поехала в Калифорнию, – продолжала мисс Баннистер, – и просидела восемнадцать месяцев в тюрьме. Когда меня освободили, я узнала, что мой отец умер шесть месяцев назад и что я стала единственной наследницей. Я все продала и устроилась здесь. Моим единственным желанием было забыть прошлое, а также чтобы все забыли о нем… Мне пришла в голову мысль организовать подобного рода колледж. У меня было достаточно денег, и я знала, что смогу быть на высоте в этом деле. Более того, это было прекрасным прикрытием. Кто бы мог вообразить, что директор подобного заведения, закрытого и респектабельного, была воровкой и сидела в тюрьме! – Она засмеялась безрадостным смехом. – Год тому назад должность преподавателя иностранных языков стала свободной. Дикей был подходящей кандидатурой: у него были хорошие рекомендации, и я его наняла. Я не знала, что он работал в Балтиморе как раз в то время, когда газеты так много писали обо мне.
Он показал вам вырезки из газет и угрожал рассказать всем об этом, если вы не будете платить ему?
– Совершенно точно.
– И вы согласились?
– Как я могла поступить иначе? Тридцать тысяч долларов за это время. И я продолжала бы платить, если бы не случилась эта трагедия. Он мог разрушить не только мое социальное положение, не только мой колледж, но и мое будущее с чело-зеком, которого я люблю: с Эдвардом.
Почему вы мне показали эти вырезки из газет?
– Потому, что идти дальше некуда… Я не могу допустить, чтобы Эдварда обвинили в этом преступлении.., Мне наплевать на то, что со мной случится, но я не хочу, чтобы с ним произошло что-нибудь.
Я закурил сигарету.
– Не увлекайтесь. Вы безусловно доказали, что Дикей шантажист, но ведь это еще не доказывает, что он убийца?
С той поры, когда он понял, что я ни в чем не посмею ему отказать, – продолжала она с горячностью, – он изменился во всех отношениях. Я знала, что он назначал свидания ученицам, и иногда небезуспешно. Когда я говорила, чтобы он перестал это делать, Дикей смеялся мне в лицо. Я не могла вышвырнуть его за дверь…
Она наклонилась вперед с напряженным лицом.
– Вы узнаете о причине, побудившей его убить этих двух девочек. Вы найдете, лейтенант, я в этом уверена. Это гений в некотором отношении, гнусный гений!.. Этот вид, который он принимает! Он может представиться таким робким, а под своей робкой наружностью он скрывает нечеловеческую жестокость!
– Я рассмотрю это… А относительно шантажа вы решитесь свидетельствовать перед судом?
Она закусила губу, потом решилась.
– Да. Я буду свидетельствовать против него.
– О’кей! Я скажу ему об этом.
Выйдя из кабинета, я увидел Полника и Слада, которые ожидали меня.
– Лейтенант, – сказал совершенно озабоченный Полник, – что же происходит?.. Вы сказали им всем, что Пиерса везут в комиссариат и все закончено, а я узнал от Слада, что Пиерс сидит в котельной вместе с двумя другими. Но фактически… Может быть, уголовная бригада переместилась в котельную?
– Если я попытаюсь объяснить, то мне покажется все это таким же идиотизмом, как и вам. Итак, никаких объяснений. Попытайтесь лучше найти кухню, это нетрудно, должно быть, и приготовьте немного кофе. Я присоединюсь к вам минут через двадцать… Идет?
– Идет, лейтенант, – удовлетворенно ответил Полник.
Я прошел в жилой корпус и постучал в дверь к Дикею. Сперва послышались крадущиеся шаги, потом неуверенный голос профессора иностранных языков:
– Кто там?
– Виллер. Откройте, мне нужно поговорить с вами.
– Уже очень поздно, лейтенант.
– Откройте! Или я взломаю дверь!
Ключ повернулся в замке, и дверь открылась.
Мисс Томплинсон стояла позади него, красная как вишня.
– Аугустус был так потрясен, – сказала она, – и я зашла к нему, чтобы немного поговорить. Он запер дверь на ключ, потому что мы не хотим дать повод… э-э, для неприятных предположений, понимаете?
Она еще более покраснела и, проскользнув мимо меня, помчалась по коридору. Дикей смотрел на меня, все время моргая.
– Что такое, лейтенант?
– Я только что беседовал с мисс Баннистер, – сказал я, входя в комнату и закрывая дверь. – Я говорю «беседовал», а подразумеваю, что говорила в основном она.
– Да? И на мой счет?
– Вот именно.
– Не знаю, какой интерес я могу представлять для вас и для мисс Баннистер также. Для нее – за пределами моей работы в колледже, конечно.
– Шантаж наказывается сроком от одного года до семи лет. Даже один год – это большой срок за решеткой.
– Боюсь, что не понимаю вас, лейтенант.
– А я полагаю, что вы прекрасно все понимаете. Я говорю о достойном сожаления эпизоде из жизни мисс Баннистер, на котором вы спекулировали. Я говорю, если вы хотите точнее, о тех деньгах, которые вы вытянули из нее. Надеюсь, что теперь ясно?
Он удивленно покачал головой.