Сандра закрыла глаза, стараясь не думать о том, что храпящая, бредящая, изрыгающая ругательства серая масса – живые люди, разлагающиеся заживо в зловонном подвале. оставленный номер в жалкой гостинице показался ей царским чертогом. "Хоть бы только успеть завершить все до возвращения Берта! Хоть бы Клер не было дома, а Дастин… Дастин оказался жертвой жестокой и хитрой ведьмы", – молила она, плохо представляя, что будет делать после того, как разоблачит мерзавку.
– Мона? – Раздался у щеки вкрадчивый голос. Сандра вздрогнула.
– Кто вы?
– Я друг. Давайте, выйдем на улицу и я накормлю вас хорошим ужином. Вы помните свою фамилию, мэм?
– Барроу. Весь Голливуд знает меня. Вы, верно, совсем ослепли, если не узнали звезду.
– Здесь темно, мэм. Прошу прощения. И рад сообщить, что друзья ждут вас. – Он цепко взял Мону под локоть. Она резко выдернула руку:
– Ступайте прочь! Я знаю – вас послал он! Этот мерзавец, растоптавший меня…
– Клянусь, ваш муж здесь ни при чем. Если вы, конечно, имели в виду…
– Имела ввиду Берта Уэлси – вот кого! Всем это прекрасно известно!
Наклонившись к уху Сандры, мужчина прошептал:
– Вас хочет видеть Клер Ривз, мачеха вашего бывшего мужа. Вы меня поняли?
– Ривз? У неё есть связи в Голливуде… Мне предлагают хорошую роль, скоро начнутся съемки.
– Вот и отлично, мэм. Мисс Ривз непременно поможет вам.
Сандра неохотно поднялась и, следуя за своим "спасителем", вскоре оказалась в гостиной Клер.
Вначале ей показалось, что пол уходит из-под её ног, в висках зазвенело, предупреждая о грозящем обмороке. Ей понадобилось все самообладание, чтобы не рухнуть на белый ковер гостиной. Сандра плохо соображала, о чем спрашивала её Клер и совсем не думала над ответами. Но Клер попалась! Она признала в ней Мону.
Сандра с трепетом ждала встречи с Дастином. Он был здесь, рядом, в этом доме… Что значит для него потерянная жена – отступившую боль утраты или страшные угрызения совести? А, может, торжество победившего цинизма и жестокости? "Нет. Не может быть". – Убеждала себя Сандра, после того, как вымытая и переодетая в платье Клер, вновь предстала перед очами хозяйки.
– Ты плохо соображаешь, детка… Впрочем, это не столь важно. Подвела итоги переговоров Клер, убедившаяся, что Мона не слышала и половины сказанного ею.
– Я… я… я согласна. – Выпалила Сандра. – Мне хочется спать.
– Ну ладно, ступай. Пока ты поживешь в моем доме. Если что-то будет нужно, скажи… И помни, Берт Уэлси – наш злейший враг… Если ты поможешь мне отомстить ему за нас – нас обеих, я постараюсь устроить тебе отличную роль. Ведь ты ещё в форме, Мона, если, конечно, хорошенько отдохнешь. Клер усмехнулась с плохо скрытой иронией. С этой сумасшедшей наркоманкой не стоило слишком хитрить. Она все равно соображала плохо и могла оказаться послушным орудием в битве против Берта.
…На следующее утро, сидя в одиночестве за столом, Сандра задумчиво ковыряла ломтик дыни. Она просто не представляла, что сделает, когда перед ней окажется Дастин. Боже, как она истосковалась по нему! Только бы удержаться, не броситься к нему на грудь, не разрыдаться… И не поднимать на него глаза – ведь он сразу узнает её взгляд, её голос, её руки, которые любил целовать…
Дастин появился неожиданно и тут же начал флиртовать, признав в гостье Мону. Когда он с наслаждением стал вспоминать свою близость с Моной, Сандра чуть не закричала от боли – ведь она тогда безоговорочно верила ему и прогнала бы любого, кто посмел сказать ей про Дастина гадость. Отвратительные подробности, смакуемые Дастином, настолько потрясли её, что все дальнейшее происходило словно в тумане.
Дастин силой увлек её в гримерную Клер, не переставая говорить о каких-то мерзостях… Он без конца смеялся, вспоминая волнующие моменты своей жизни – какую-то убитую им женщину, выброшенную из самолета инвалидку… Он насиловал тело Сандры, но то, что он делал с её душой, было неизмеримо страшнее…
Сандра пришла в себя на бирюзовом шелковом ковре роскошной спальни. В зеркалах над головой она увидела маленькое скорчившееся тело в изорванной чужой одежде. В ушах снова и снова звучал хохот и глумливый рассказ Дастина, пока Сандра не поняла то, о чем он рассказывал ей, занимаясь "любовью". "Любовь", впервые узнанная ожившим телом Сандры, оказалась омерзительной. Не менее, чем сами признания садиста. Невыносимая боль пронзила мозг Сандры.
"Бежать, бежать подальше от этого дома!" – Только одно желание владело ею. Достав из шкафа какое-то платье, Сандра машинально переоделась и через дверь в хозяйственном помещении выскочила во двор. Провидение покровительствует чудакам и безумным. Действуя с бессознательной отрешенностью, Сандра ловко миновала все преграды и оказалась в глухом конце сада.
У старого ореха она остановилась, пытаясь вспомнить, зачем стремилась к этому дереву. тут же на верху трехметровой каменной ограды показался мужчина, перебросив Сандре веревочную лестницу.