Читаем Ядвига и Тамариск полностью

Ядвига и Тамариск

Небольшая повесть от автора «Покровских ворот», случайно найденная в журнале «Крокодил» за 1979 год.

Леонид Генрихович Зорин

Проза / Советская классическая проза18+
<p>Леонид Генрихович Зорин</p><p>Ядвига и Тамариск</p>

Хозяйка вошла в комнату первая, а вслед за ней с чемоданом в руке вошёл Роберт.

В комнате стояли шкаф, стол и тахта. Был ещё рукомойник с зеркалом над ним.

— Для творческого работника — идеальная обстановка, — сказала хозяйка.

Роберт согласился.

— В соседней комнате живёт ещё один молодой человек, — продолжала хозяйка. — Он композитор. Между прочим, ваш земляк.

— Замечательно, — сказал Роберт.

— Вам очень помогло письмо Манаджарова, — сказала хозяйка. — Манаджаров о вас хорошо отзывался.

Роберт смутился.

— А вы значит, архитектор?

— Архитектор. Я хочу участвовать в конкурсе.

— Какой конкурс? — поинтересовалась хозяйка.

— На лучший проект Дворца пионеров.

— Вон что, — сказала хозяйка с уважением. — Это серьёзное дело.

— Ещё бы, — вздохнул Роберт.

— Вы не думайте, что композитор барабанит на рояле, — успокоила его хозяйка. — У него совсем другой метод, он мне объяснил. Он сразу пишет на нотной бумаге.

— Это признак очень высокой квалификации, — сказал Роберт.

Хозяйка согласилась с ним.

— Ну, не буду вам мешать. — Она направилась к двери. — Отдыхайте.

В зеркале Роберт увидел знакомое лицо. Чёрные волнистые кудри, живой взгляд небольших каштанового цвета глаз, немного пухлые щёки и губы.

В дверь постучали.

— Прошу, пожалуйста, — пригласил Роберт.

В комнату вошёл молодой человек. Внешность у него была приятная. Слегка редеющие волосы разделял боковой пробор. Нос был немного великоват, но внушал симпатию.

— Я подумал, — сказал молодой человек, — что нельзя же нам жить рядом и не быть знакомыми.

— Очень было бы глупо, — сказал Роберт.

— А как же вас зовут? — спросил гость.

— Роберт. А вас?

— Георгий. Вы друг Манаджарова?

Роберт удивился.

— Вы знаете Манаджарова?

— Нет, — сказал Георгий, — хотя мы все земляки. Хозяйка рассказывала. Так вы архитектор?

— Архитектор. А вы композитор?

— Композитор. Это вам хозяйка сказала?

— Да, она, — улыбнулся Роберт. — Сказала, что вы хотите здесь трудиться.

— Очень хочу, — сказал Георгий. — Много надо сделать.

— Да, надо работать, — сказал Роберт.

— Ну сегодня вы, конечно, ещё не начнёте? — спросил Георгий.

— С дороги, конечно, не получится, — согласился Роберт.

— Тогда, может быть, пройдёмся по городу? — предложил Георгий. — Вам надо бы на него взглянуть.

— Очень хорошая мысль, — сказал Роберт.

* * *

Город Роберту понравился. Улочки, разбегавшиеся вверх, вниз, вкривь и вкось, сообщали ему уют и своеобразие. Море было торжественно и спокойно. Стояла осень, курортный сезон, строго говоря, закончился, но погода была тёплая, мягкая, отдыхающих было много, и Роберт подивился тому, как людно на набережной.

— Ну как? — спросил Георгий.

— Очень мило, — сказал Роберт. — Хотя новостройки могли быть и получше.

— Они немножко на одно лицо? — спросил Георгий осторожно.

— И это есть, — кивнул Роберт, — но главное, они неудачно привязаны к местности.

— Ах вот в чём дело. — Георгий нахмурился.

— Построить санаторий или ресторан — это полдела, — пояснил Роберт свою мысль. — Очень важно, чтобы здание вписывалось в пейзаж, помогало бы увидеть его с новой стороны.

— Это было бы здорово, — вздохнул Георгий.

— Город даёт к тому много возможностей, — сказал Роберт. — Дали бы мне его в руки, я бы его преобразил.

— У вас так много замыслов? — спросил Георгий с уважением.

— Замыслов очень много, — подтвердил Роберт.

— А здесь будете делать проект?

— Да, на конкурс. Дворец пионеров.

— Это ответственное дело, — сказал Георгий.

— Ещё бы, — сказал Роберт озабоченно.

Они шли по набережной и разглядывали гуляющих. Навстречу прошла молоденькая женщина в фиолетовом плаще.

— Ничего, а? — спросил Георгий.

— Ничего, — согласился Роберт, — но их надо избегать.

— Вы совершенно правы, — сказал Георгий с жаром. — Я это сразу решил.

— Женщины страшно отвлекают, — сказал Роберт.

— Особенно в курортной обстановке, — сказал Георгий. — Они ведь не знают, что мы сюда не развлекаться приехали.

— Откуда им знать! — Роберт усмехнулся. — Думают, мы вроде них, баклуши бьём.

— Скажи им, что я приехал сюда писать симфонию, они расхохочутся. — Георгий покачал головой.

— Да уж, — сказал Роберт, — для них это китайская грамота. А вы симфонию будете писать?

— Почти уже нашёл главную тему, — сказал Георгий.

— Уже нашли? — восхитился Роберт.

— Почти нашёл, — сказал Георгий. — Ещё сам не верю. Главная тема — это пятьдесят процентов успеха.

— Уж не меньше, — кивнул Роберт.

— Видите этот ресторанчик? — спросил Георгий. — Очень милый.

— Фасад решён неизобретательно, — сказал Роберт.

— Зато внутри очень уютно, — заверил его Георгий. — Зайдём?

* * *

— Давайте говорить друг другу «ты», — предложил Георгий.

— Я и сам хотел внести предложение, — обрадовался Роберт.

— Тогда будь здоров, — сказал Георгий.

— И ты будь здоров, — пожелал ему Роберт.

Они чокнулись.

Георгий признался:

— Ты мне сразу понравился.

— И ты тоже пришёлся мне по душе, — сказал Роберт.

— Как интересно бывает в жизни. — Георгий осушил фужер. — Живём в одном городе, а познакомились здесь.

— Это судьба, — сказал Роберт. — Ешь, а то остынет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза