— Сеньор Марко, нужно было думать о сеньорите Элине, пока вы не женились. Зачем теперь ее тревожить? Сейчас она под покровительством графа Кодуэлла.
Я подумал, что вряд ли его успокоил. Мне даже стало жалко капитана Рэйли. Видимо, он понял, что потерял. Но слишком поздно. И как только удается маленькой, худенькой девочке покорять таких сильных мужчин? Я вспомнил миф о древнем герое Самсоне, у которого вся сила была в волосах. Может, и у этой тоже все обаяние и привлекательность в ее рыжей гриве, и стоит ее остричь? Хотя меня лично гораздо больше привлекают ее зеленые глаза… Я вздрогнул: о чем это я? Мысли об этой сеньорите нужно гнать как можно дальше.
На другой день были воинские состязания, обед и танцы. К своему великому удовольствию, я встретил леди Селлию и весь день провел в ее обществе. Изредка замечал сеньора Марко, который больше времени уделял бокалу с вином, чем своей молодой жене.
Селлия заметила мои взгляды:
— Кто бы мог подумать, что Марко так быстро охладеет к ней после свадьбы. Они любили друг друга чуть ли не с детства.
Я усмехнулся: наверное, перелюбили. А скорее всего шерше ля фам — ищите женщину. И имя этой женщины я хорошо знал.
Прощаясь с Селлией, я пообещал в самое ближайшее время навестить ее. И весь обратный путь думал об этой девушке. Пожалуй, если мне предстоит остаться в этом мире, она будет для меня самой подходящей парой.
Графа я нашел стоящим на веранде с бокалом в руке. Опираясь на высокую каменную ограду он разглядывал заросли сада. Я окликнул друга. Тот резко обернулся. С ограды посыпались камни. Я машинально отметил, что кладку следовало бы поправить. Не забыть сказать об этом управляющему.
Мэтт увидел меня и обрадовался. Я коротко рассказал о посещении герцога и добавил:
— Барон всем растрепал о сеньорите Элине. Герцог тоже заинтересовался. Я сказал, что девушка тяжело больна.
Побратим облегченно вздохнул.
— Не радуйся, Мэтт. Он не поверил в твою болезнь. И велел, как только сеньорита выздоровеет, представить ее ко двору.
— Мой кузен порой любопытен, как баба.
— А как наша гостья?
Друг помрачнел:
— Предпочитает бродить в одиночестве.
— Она перестала тебя бояться?
— И да и нет. Разговаривает, смеется, но от любого прикосновения съеживается.
Я хотел рассказать о разговоре с капитаном Рэйли, но решил не бередить раны.
Через некоторое время из-под деревьев появилась сеньорита Ли. Заметив меня, подошла с радостным видом:
— Сеньор Ягуар, я счастлива, что вы вернулись. — Она лукаво улыбнулась: — Граф уже заскучал в моем обществе. Ходит хмурый и не разговаривает.
В руке Мэтта хрустнул стеклянный фужер. Я с удивлением отметил, что на губах девчонки мелькнула победная усмешка. Видимо, она на свой манер встала на тропу войны. Вот только чем это вызвано?
Позже я спросил друга:
— Тебе не кажется, что сеньорита что-то замышляет? Она ведет себя немного странно.
Он улыбнулся:
— Она всегда такая. Это-то мне в ней и нравится.
Вечером мы втроем сидели в гостиной. Сеньорита Ли как бы в шутку спросила:
— Ваша светлость, здесь такая охрана… Наверное, убежать отсюда невозможно?
Граф серьезно посмотрел на нее:
— Никто и не пробовал.
В глазах девушки мелькнула тоска.
— Когда вы отвезете меня к дяде?
За Мэтта ответил я:
— Сеньорита Элина, там опасно. Когда переловят всех разбойниц, мы отправим вас домой.
Сеньорита подняла глаза на графа:
— Вы тоже так считаете?
Я удивился, когда граф покраснел. Но он твердо произнес:
— Да.
Утром граф встретил меня до завтрака:
— Приезжал сеньор Марко. Умолял позволить увидеться с сеньоритой Элиной.
— А ты?
— Она только начала успокаиваться. Да и что он может ей предложить? Я же готов жениться. Еще ни разу при встречах с женщинами у меня не возникало такого желания. Даже не посмотрю на ее происхождение и мнение общества. Она истерзала мое сердце и слишком дорого мне обошлась. Хочет она этого или нет, но будет только моей.
В этот миг в комнату вошла Элина. Выглядела она очень бледной. Не слышала ли наш разговор?
Граф сразу же пододвинул ей кресло. Весь завтрак сеньорита просидела в каком-то напряжении, странно спокойная и от всего отрешенная. Разговор не клеился. Поев, я поспешил оставить их вдвоем. Извинился и ушел. Услышал, как Мэтт пригласил сеньориту на прогулку.
Прошло довольно много времени, я закончил дела с управляющим и решил присоединиться к гостям. Ждал, когда Мэтт и Элина вернутся с прогулки, но их все не было. Кажется, мой друг с этой девчонкой согласен быть вместе и день и ночь. Но могу заложить свою голову: сеньорита его боится и что-то замышляет. Придется графу с ней помучиться: дался же ей этот сеньор Марко.
Сейчас я уже начал понимать увлечение Мэтта. Что-то в этой девчонке есть. Одни глазищи чего стоят.