Товарищ прокурора. Вы убийца, Дюгомье!
Председатель суда. Убили вы, сомнений нет!
Товарищ прокурора. Не надо лгать напрасно.
Председатель суда. Суду и так все ясно.
Товарищ прокурора
Дюгомье
Товарищ прокурора. Что же здесь неправда?
Дюгомье. Все неправда. Ни одного слова правды.
Товарищ прокурора. Да, господа, Дюгомье все отрицает, даже очевидное. Так проще.
Дюгомье. Убийца — Мажис!
Товарищ прокурора. Зачем бы ему убивать жену, раз она отказалась от свиданий с вами?
Дюгомье. Она не отказалась.
Товарищ прокурора. Браво. Вы еще и пятнаете честь своей жертвы.
Дюгомье. Я люблю ее. Мы любили друг друга.
Товарищ прокурора. Из двух писем, имеющихся в деле, причем одно из них написано вами, явствует со всей очевидностью, что связь была порвана.
Дюгомье. Эти письма были неискренними. Мы притворялись.
Товарищ прокурора. Это вы так утверждаете. Но зачем вы тогда явились к ней домой?
Дюгомье. Я не сам явился. Она мне назначила свидание.
Товарищ прокурора. У себя дома. Замужняя женщина.
Дюгомье. Она не могла выйти из дому. Из-за малышки. Мы думали, что Мажис больше ничего не подозревает. Он целый день в министерстве.
Товарищ прокурора
Дюгомье. Она, конечно, не знала, что у него бюллетень.
Товарищ прокурора. Весь дом знал, соседи знали, лавочники. У нас есть свидетельства часовщика, хозяина писчебумажной лавки, консьержки. Каким образом жертва могла не знать, что у ее мужа бюллетень?
Адвокат. Есть, однако, нечто подозрительное в этом больничном листе, учитывая, что Мажис не был болен и гулял.
Товарищ прокурора. Боже мой, ваша честь, если бы все больничные листы выдавались только по болезни…
Дюгомье
Товарищ прокурора. Из вашего револьвера. Купленного в Сайгоне. Или вы будете утверждать, что Мажис съездил в Сайгон за этой покупкой?
Дюгомье. Это я дал его Гортензии.
Товарищ прокурора. Зачем? Странный подарок женщине.
Дюгомье. Она боялась, что Мажис нападет на нее.
Товарищ прокурора. Почему она должна была этого бояться? С вами она порвала. Мажис ее простил. С чего бы жене в этих обстоятельствах опасаться, что муж нападет на нее?. Нападет! Господа, вы видели Мажиса. Вы слышали, что сказал его начальник отдела: Мажис — весельчак. Вы слышали его тестя: любимое занятие Мажиса — игра в карты. Вы слышали, что сказала консьержка: он заходил поболтать с ней. Таков человек, которого выдают здесь за грубого скота, от кого надо было защищаться с оружием в руках.
Дюгомье. Вы не знаете, каков Мажис. Это такой человек… Это ужасный человек.
Товарищ прокурора. Однако в своем письме вы уверяете его в совершеннейшем вашем почтении.
Дюгомье. Это делалось, чтобы его успокоить.