Читаем Яйцо глака полностью

— Похоже, что загорелась бумага в корзинке для мусора, — объяснил мистер Уоткинс. — Огонь загорелся не сразу, час или два в клубе был только дым. Если бы Дино не почуял этого, клуб мог бы выгореть полностью. А я не проснулся бы, если бы не услышал пожарной сирены.

— Дино — бесценное сокровище, — одобрительно заметил секретарь.

— Надеюсь, что теперь-то он останется у нас? — спросил мистер Холлоуэй.

— Конечно, конечно, — ответил секретарь и взглянул на Дино. — Посмотрите, у него с боков свисают водяные лилии. Значит, он снова купался. Как вам кажется, может быть, вырыть для него бассейн?

— Это будет дорого стоить, но если налогоплательщики готовы на такие траты, я не вижу причин, почему бы этого не сделать, — согласился мистер Холлоуэй.

Джед теперь был спокоен. Никто не собирается избавляться от Дино. Главное, чтобы секретарь опять не передумал.

<p>5. Дино находит подземную речку</p>

Пока жители деревни привыкали к тому, что у них живет динозавр, секретарь составлял смету расходов на ремонт клуба и на строительство бассейна. Теперь его затраты не волновали.

— Увидите, — говорил он, улыбаясь, — благодаря Дино скоро наша деревня появится на всех географических картах. О нас узнает весь мир.

Действительно, и Дино, и старая гостиница пользовались большой популярностью в округе. Археологи осторожно откопали мраморные плитки и увезли их на исследование в музей ближайшего города.

Все были счастливы. Дино тоже был счастлив. Он постоянно что-то жевал, днем дремал, а изредка степенно отправлялся на прогулку.

Джед почти перестал бояться, что Дино исчезнет из деревни. Но однажды, когда он кормил динозавра, к ним подошел худой элегантный незнакомец с хитрющим лицом.

Джед почувствовал опасность и на всякий случай попытался загородить собой Дино.

— Кто хозяин этого зверя? — спросил мужчина.

— Как это — кто? Мы, конечно, — ответил Джед.

— Кто это — мы?

— Все мы — секретарь деревенского правления и жители деревни… и… я, сэр.

— Так… Не будете ли вы любезны передать секретарю деревенского правления, что я хочу с ним поговорить?

Опечаленный Джед, нахмурившись, побежал в деревню и скоро вернулся вместе с секретарем.

— Что все это значит? — спросил секретарь. — Вы хотите знать, кто хозяин Дино? Разве Джед уже не сказал вам? Мы его хозяева и, что самое важное, не собираемся его никому отдавать.

— Может быть, вы сначала выслушаете, что я хочу вам сказать? — ответил мужчина. — Я — режиссер одной кинокомпании, мы хотели бы купить у вас этого динозавра. Никогда, даже в самых безумных мечтах, мы не могли вообразить, что представится возможность обладать живым динозавром.

— Что верно, то верно, — невозмутимо заметил секретарь. — У вас и сейчас нет такой возможности. Динозавр не продается.

— Мы за него хорошо заплатим, — сказал режиссер.

— Не интересно. Нам уже предлагали за него шесть тысяч фунтов.

— А я предложу десять тысяч, — спокойно сказал режиссер.

Секретарь посмотрел на убитое лицо Джеда и, будучи в сущности человеком добрым и благородным, сказал:

— Все равно не интересно. Динозавр не является только моей собственностью. Я не могу распоряжаться его судьбой. Он принадлежит всей деревне, но особенно вот ему, Джеду.

Джед даже покраснел и, чтобы скрыть смущение, наклонился дать Дино еще один кочан капусты.

Режиссер понял, что потерпел поражение.

— Хорошо, если вы не хотите его продать, то мы могли бы взять его в аренду на одну — две недели. И мальчик тоже мог бы поехать вместе с ним. Мы дали бы ему роль в массовке.

Секретарь задумался.

— Посмотрим, — ответил он наконец. — Я должен посоветоваться, да и Джеду нужно спросить разрешения у родителей. Но в любом случае, должно пройти какое-то время, пока Дино акклиматизируется.

— Я наведаюсь к вам через несколько дней, — пообещал режиссер и ушел.

Секретарь задумчиво сказал:

— А в самом деле, кому принадлежит Дино?

Еще утром Джед был уверен, что теперь-то динозавр навсегда останется в деревне, но теперь в его сердце снова закрался страх.

Два дня Дино вел себя очень хорошо. Он прогуливался по футбольному полю, наблюдал за играми детей. Иногда динозавр подходил к воротам и, казалось, ждал прихода Джеда. «Скоро он будет точно знать, когда я появлюсь, — думал счастливый Джед. — Дино лучше всякой собаки!»

Но вот Дино решил обследовать новые места. Для этого он выбрал время обеденного перерыва. На улицах было много людей, они улыбались, когда Дино важно шел мимо них. Он вел себя очень аккуратно, хвостом не размахивал, только съел по дороге несколько яблок с высокой яблони да кочан цветной капусты, лежавший на лотке овощного магазина.

Динозавр дошел до окраины деревни, где как раз начиналось строительство двенадцати новых домов. Строители отдыхали после обеда под деревьями. Они читали газеты и не заметили Дино.

А Дино шагал по фундаментам новых домов, как вдруг сначала одна его нога, а потом и все остальные стали уходить в землю. Это заметил один из рабочих.

— Эй, смотрите! — закричал он. — Дино снова проваливается!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги