— А сейчас узнаем. Малыш, каким бы цветом ты покрасил свои ногти? — оглянулся я на подопечного.
— Босс, зачем обижаешь? При всём уважении я просто обязан спросить — ты головой не бился? Зачем мужику красить ногти? — обиженно протянул Малыш Джо.
Протянул без прежнего кривляния и сюсюкания.
Мы с Мизуки переглянулись и улыбнулись одновременно. Чары Запрещенного Оружия спали…
Легкое звяканье цепи, трепет раздвигаемых листьев, качание стеблей. Всё это отошло на другой план, когда из кустов показалось окровавленное лицо Киоси. Он окинул нас мутным взглядом, увидел меня и проговорил:
— Босс, помоги…
Ноги сорвались с места прежде, чем он закончил фразу. Рядом бежала Мизуки. Поторапливал мастера Нагаи Масаши, спешил Норобу.
Я подхватил обессиленного малыша тануки и уложил его на траву, поддерживая голову. Одежда изрезана и окровавлена. Сам он с трудом дышал, но был жив, а это главное!
— Кровь моих родителей… отомщена, — проговорил Киоси.
— Ты молодец. Я в тебе ни капли не сомневался.
— Съебись, Изаму, дай нам заняться, — меня потянули за плечо.
Эх, какие родные нотки проснулись в голосе сэнсэя… И, как ни странно, но я был им рад. Пришлось освободить место для двух друзей из «старой гвардии». Над Киоси сразу же склонились Норобу и Нагаи. Я увидел, как из ладоней старичков вырвался голубоватый дымок.
Ну всё, Киоси в надежных руках. Можно и на его противника оглянуться.
На площадке лежал побледневший Сакурая. Из его груди торчала рукоятка танто. Мизуки приложила два пальца к артерии на шее, немного пощупала пульс, а потом, подняв на меня взгляд, кивнула.
Соперник Киоси был мертв. Семья Аяда отомщена. Мизуки вытащила клинок из Сакурая, отерла кровь о разрезанную во многих местах ткань и вставила в лежащие на обагренных россыпью капель камнях ножны.
— Я же обещал, что верну танто… Сато-сан, — проговорил еле слышно Киоси.
— Ты своё обещание полностью выполнил, — ответила Мизуки.
— Сэнсэй, как Киоси? — спросил я, глядя, как руки стариков излечивают моего маленького подопечного.
— С ним всё будет нормально. Жизненно важные органы не задеты, так что жить будет, — буркнул в ответ Норобу.
— Малыш, нас ждет оябун, — негромко напомнила Мизуки.
— Нас? А я-то чего? — спросил Малыш Джо.
— Тьфу ты, всё время забываю, что малыша теперь нельзя называть малышом, — улыбнулась Мизуки. — Изаму-кун, поехали.
Я посмотрел на учителя, тот кинул короткий взгляд и буркнул:
— Езжай, мы тут сами справимся. Да езжай, ни хрена с этим мелким засранцем не случится. Видишь, как лыбится? Придуривается больше, чем есть на самом деле.
— Масаши, Исаи… — повернулся было я к друзьям.
— За Сакурая не беспокойся, — тут же откликнулся Масаши. — Скоро подъедет Хакаси. Он знает, что делать с телом.
Я коротко поклонился и последовал за Мизуки. Кинул взгляд на Киоси. Тануки посмотрел на меня хитро, через силу улыбнулся и подмигнул. Я поклонился ему со всем уважением, на которое был способен. Маленький герой добился своего и пусть он совершил промах раньше, но нашел в себе силы исправить ошибку.
В Токио уже вовсю горели огни, когда мы промчались по улицам города и остановились возле главного офиса Казено-тсубаса-кай. Я не мог не отметить, что на парковке было неожиданно много машин. А возле входа стояло немало людей, большинство из которых были незнакомы.
Нет, я не говорю, что знаю всех якудза в лицо, но тут явно присутствовали те, кто не состоял в нашем клане.
При виде Мизуки якудза склонились в поклоне. Она коротким кивком приветствовала в ответ и прошла в офис. Я поспешил за ней, кивая по сторонам китайским болванчиком.
Снова поклоны, опущенные глаза, мрамор, лестницы, двери кабинетов. Перед кабинетом оябуна Мизуки сняла танто и отдала одному из стоящих охранников. Тот с поклоном принял и чуть отошел в сторону. На его месте появился другой охранник, который детектором прошелся по телу Мизуки, а потом и по моему тельцу. У меня с собой даже рогатки не было, поэтому опасаться было нечего.
Как и ожидалось — детектор ничего не показал. Двое людей с поклонами открыли дверь. Мы прошли в офис оябуна.
Ого, сколько тут народа. Тридцать пять человек сидели и стояли внутри комнаты. Во главе стола находился оябун Кейташи Сато. Рядом с ним сидел оябун Хаганеноцуме Иширу Дарато. Этого пожилого человека с густой сединой в короткостриженых волосах я уже видел раньше, на фотографиях.
Сайко-комон нашего клана Хамада Изао сидел чуть дальше. Следом, по левую руку от шефа располагались люди из верхушки нашего клана — вакагасиры, сохамбуте, фукухомбутё и другие. По правую руку сидели незнакомые мне люди в дорогих костюмах. Среди них была одна женщина с очень колючими глазами.
Взгляды всех присутствующих обратились к нам. Я успел заметить, как улыбка тронула губы оябуна Хагененоцуме перед тем, как склонился в вежливом поклоне. Мда, судя по всему, сейчас нас ждало что-то очень большое. Редко когда вот так вот собираются две верхушки кланов якудза. В основном переговоры проходят между четырьмя, пятью людьми в закрытом помещении, а тут…