Читаем Янки. Книга 1 полностью

— Ну судя по его поведению — не диббук, хотя он и успел тут дел наворотить, — сказала миссис Джонсон. — Более того, он может и до конца не осознавать, кто он. Когда он взял в руки клыч Избранного, и тот ему ответил, я сказала ему про поверие, и то, что он высший и Избранный. Он поднял меня на смех.

— Клинок Избранного? Ты не боишься хранить его у себя?

— Нет. Он никому не нужен, кроме него.

— И он его отказался брать? — удивленно спросила миссис Берроуз.

— Даже странно, — ответила ведьма.

— Что же ты мне раньше про это не рассказала?

— Да как-то упустила из виду, — закатила глаза ведьма.

— Врешь, — сказала миссис Берроуз.

— Ну вру, потому что повела себя как дурочка, аж самой стыдно, — призналась Сильвия.

— А сказала бы раньше, я бы таких ошибок не сделала.

— Ты про своих песиков? — осклабилась ведьма. — Давно было пора этим засранцам люлей отсыпать, только не всем это можно.

— Ну да, тебя бы я не поняла.

— Что теперь будешь с ним делать?

— А ничего, в свете всей имеющейся информации, — пожала плечами миссис Берроуз. — Как он и сказал. Оставлю его в покое, но под присмотром.

— Не боишься?

— Есть немного. Но я не думаю, что иббур своей миссией избрал нас. У него другая цель, выше. И явно не светлая, раз так на него реагирует твой антикварный клинок. Ты уверена, что он Избранный?

— Так говорит поверье, связанное с клинком. Я сама была в шоке.

— Главное, чтобы потом мы в шоке не были. Я только надеюсь, что он не сделает полем боя наш городок. Он мне дорог.

— Посмотрим. Надеюсь, нет.


— Приехали! — мисс Магдалена остановила свой седан.

Ну и где мы? Что за городом, это точно. Полчаса езды по шоссе и потом по бебеням — и так понятно, что в поля. Ой и влетит мне сегодня за прогул в школе… Или не влетит, если мисс Магдалена как-нибудь меня отмажет. В конце концов, это в ее же интересах. Больше всего то место, где мы оказались, напоминало…

— Здравствуйте, мисс Магдалена!

Ба, да это же наш завхоз, отставной морпех мистер Кэмпхед собственной персоной.

— Я смотрю, вы привезли мне свежее пушечное мясо?

Меня аж передернуло. Армейский юмор мне самому не чужд…

— Да не переживай ты, Томас, — дружески заметил Кэмпхед. — Это я шучу. Кстати, здравствуй.

— Здравствуйте, сэр!

— Оставляю вам его, Мак. Смотрите только, не прибейте ненароком, — Магдалена взялась за ручку дверцы.

— Не извольте беспокоиться, мэм! — Кэмпхед шутливо приложил два пальца к тулье шляпы. — Ну что, пойдем?

Он подмигнул мне.

— Это что, стрельбище? — спросил я.

— Ну да, мое личное персональное законное стрельбище. Если не забыл, у нас в Айдахо это можно.

— Здорово, — заметил я, рассматривая огневые позиции и поле стрельбища.

— Пострелять хочешь? — подмигнул мне Мак.

— Да как-то не особо, — скорчил рожу я. В свое время столько на полигонах и стрельбищах провел, что уже не испытываю оргазма любителя-спортсмена, я не стволодрочер, оружие для меня всего лишь инструмент. Как та же дрель, допустим, или перфоратор. Тоже дырки сверлить.

— В первый раз вижу пацана, который не хочет пострелять, — удивленно сказал Мак. Ну он прав — в свои четырнадцать лет еще у себя, да, я тоже на стволы фапал, как и все нормальные мальчишки. — Ну ладно, тебя не сюда за этим привезли.

— Да, насчет боевой магии.

— Ну вот тебе и стрельбише. Покажи, что ты умеешь. Заклинания дальнего действия.

Хм, ну и вопросы… Ладно. Покажу. Но не все. Например, Кощную Потвору светить не буду, тем более для нее и мишеней-то нет. В смысле, живых.

Я живо изобразил с десяток заклинаний, которые все хотел попробовать, да боялся, что от дома головешки останутся. Файрбол, Цепь молний, Дырокол… Да, с последним я переусердствовал, мишенный щит теперь можно было использовать вместо стульчака.

— Неплохо, — хмыкнул Мак. — Только вот энергии тратишь много, надо более дозированно и тонко.

Он сделал вид, что стреляет из пистолета, и дальняя мишень покачнулась, как будто в нее попала пуля, с таким же входным отверстием.

— Вот так надо. Ладно, этому я тебя научу. Что по поводу ближнего боя?

— Ну вообще-то у нас разные весовые категории, — сказал я, окинув взглядом фигуру морпеха. Из него можно спокойно было вылепить два или три меня

— Ты скажешь это верберу или вампиру? — хохтнул морпех. — Извините, но вы не в моей весовой категории?

— Ладно. Только не фулл-контакт. Оки? — и я вышел на ускорение.

Теперь главное — не выдать себя, не может быть у Томми большого опыта рукопашных схваток и соответствующего обучения. Ну, начнем получать люлей…

Специально делаю ошибку новичка, как можно более уверенно обозначаю, куда хочу ударить, только что на кулак не смотрю. Мак перехватывает мою руку, загибает меня буквой «зю» и бросает на землю. Как и ожидалось. Я вновь попытался провести атаку, даже успел обозначить укол в горло, но специально без зашага… Он спокойно перехватывает мою руку, выкручивает, затем подсечка, я валюсь на землю и вижу пятку его говнодава, пронесшуюся в сантиметре от моего виска и чувствую сотрясение земли. Добивающий, значит, обозначил. Хватит, пора и честь знать. Я вышел из ускорения.

— Избиение младенцев удалось? — спросил я довольно умыляющегося Мака.

Перейти на страницу:

Все книги серии THE BOYARЪ

Похожие книги