Иона поняла, что слышит: хвастовство! Сеймур доволен, что одолел тринадцать человек. Ждет похвалы от миледи. Холодная тьма!
— Сколько из них уцелело?..
— Один подлец убежал. Кстати, вы его знаете: Гарри Хог, цирюльник графа.
— Вы убили двенадцать человек?!
— Не знаю в точности, — повел плечами Сеймур. — Четверо мертвы наверняка, об остальных не уверен. Я не тратил времени, чтобы добить их. Главной целью был Джоакин.
Гнев и стыд сдавили ей горло. Долго Иона не могла вымолвить и слова, хотя мучительно пыталась. В ней кипело и бурлило, ее переполняло, ее разрывало на части. Сеймур пялился на нее, как баран. Он будто силился понять, чем недовольна миледи. От его тупости Иона вскипала еще сильнее. Наконец, ее прорвало:
— Тьма! Тьма сожри! Предельно осторожно! Я это сказала! Я приказывала: предельно осторожно! Как вы могли?!
Кайр… улыбнулся. Да, правда, он сделал именно это: растянул губы в ухмылку! Он понял, наконец, чем недовольна миледи, и просиял:
— Простите, что не пояснил сразу. С пленником я был крайне осторожен, как вы и приказали. Он бросился на меня с искровым кинжалом, однако я вложил меч в ножны и сразился голыми руками. Путевец не получил ни единой раны. Только пришлось ударить его по затылку — возможно, это привело к сотрясению. Три дня — и будет как новенький.
— Вы были осторожны… с путевцем? Только с ним?!
— Согласно приказу, миледи.
Иона подумала, что перед нею — не человек, а глухой камень. В тщетной попытке докричаться до его души, она повысила голос:
— Сеймур, вы убили моих подданных! Честные горожане, ни в чем не повинные, пали от вашего меча!
— Вот тут вы ошибаетесь, миледи. Они первыми напали: цирюльник вырубил грея, а другой мужик пырнул меня в спину ножом. К счастью, я успел уклониться.
— Вы сказали, что грей вывел из строя Джоакина. Значит, грей уложил путевца, и лишь потом цирюльник уложил грея!
— Да, это верно.
— Значит, первым атаковал грей! С вашего согласия, очевидно!
— Миледи, он не атаковал. Только ударил путевца рукой и ногой, чтобы тот стал сговорчивей. Разве это атака?
Иона отвернулась, не в силах видеть самодовольное лицо кайра. Вздохнула. Вздохнула. Вздохнула глубоко, пытаясь вернуться к равновесию. Не выходило. Никак. Она любит мужа. Она любит этот город. Она ненавидит жестокость! Двенадцать человек!..
— Кайр, дайте ваш кинжал.
Он выхватил оружие, лихо подбросил, поймал за острие, подал Ионе рукоятью вперед.
Она поймала окровавленный угол его плаща. Проткнула материю кинжалом, отхватила широкую полосу. Сунула в руки удивленному кайру.
— Вы более не капитан моей стражи. Передайте командование кайру Ирвингу, примите обязанности рядового. Если причините вред еще одному мирному человеку — не убьете, а просто причините вред! — вы лишитесь плаща. Пусть этот лоскут служит напоминанием.
Сеймур потемнел. Лицо вытянулось, челюсть отпала.
— Миледи, но вы же приказали…
В этот миг распахнулась дверь. Граф Виттор окинул кабинет коротким взглядом — и бросил Сеймуру:
— Вон.
— Милорд, вы не…
— Вон! — прошипела Иона.
Сеймур ушел прочь, багровый от обиды.
Виттор обошел кабинет медленными шагами, по кругу осматривая жену — будто выбирая, с какой стороны начать избиение. Иона уронила голову.
— Прости меня…
— Шшш, — он поднес палец к губам.
— Я хочу сказать…
— Шшш! Душенька, сейчас говорю я.
Она умолкла. Виттор остановился у нее за спиной, Иона не посмела обернуться. Он заговорил ей в затылок:
— Когда я полюбил тебя, когда звал тебя замуж, я предложил тебе кое-что. Помнишь? Я сказал, что увезу тебя в края, где нет места насилию и жестокости. Я сказал, что ты больше не услышишь звон железа и стоны умирающих, что смерть станет нежеланною гостьей, а не хозяйкой в твоем доме. Помнишь, как я обещал избавить тебя от ужасов Первой Зимы?
— Да…
Муж закричал так резко, что она съежилась от испуга:
— Тогда какого черта ты привезла всю эту дрянь с собой?! Как ты смеешь убивать моих людей?!
— Я… прости меня…
— Молчи! Молчи, сожри тебя тьма! Ты хоть понимаешь, как мерзко поступила?! Ты привела смерть и ужас в мой дом — наш дом!
— Я не хотела… должно было иначе…
— Я приказал тебе молчать! — он схватил ее за волосы, готовый рвать и причинять боль. Иона затихла и замерла, не смея даже вздохнуть. Откинув ее голову назад, Виттор зашептал прямо в ухо: — А ты еще смела упрекать Мартина. Он убивал с туманным рассудком, ведомый болезнью… Но ты отлично понимала, что делаешь!
Он оттолкнул ее, Иона с трудом удержалась на ногах.
— Я думал, что ты другая. Думал, отличаешься от прочих северян. Но ты — достойное дитя своего рода. Ты их гордость! С-северная Принцесса…
Вряд ли чем-нибудь — клинком или огнем — он смог бы ранить ее больнее, чем этими словами.
Обойдя спереди полуживую жертву, Виттор взял ее за подбородок, заглянул в глаза:
— Теперь позволяю говорить. Зачем тебе нужен Джоакин?
Она выкашляла:
— Эрвин просил меня…
— Дай письмо.
Иона безропотно раскрыла ящик, подала мужу ленту. Он прочел.
— Ни о чем не волнуйся… Все сохраню в тайне… Что — в тайне?
Она не смогла солгать.
— Светлую Сферу… Я рассказала брату…
— Вот как.