Читаем Янмэйская охота полностью

Второй уровень пещеры кончался шагов через десять за оградой. Стеклянистая масса, образующая пол, покрывалась глубокими трещинами, крошилась — и обрывалась в пропасть. Любой неосторожный шаг мог привести к гибели, если б не ограда. Пропасть имела глубину ярдов пятнадцать. Еще можно было слышать плеск воды, падающей со второго уровня на третий. Напрягши зрение, можно и различить далекий отсвет фонарей на дне обрыва. Третий уровень был шире второго и расходился в стороны, полностью теряясь во мраке. Но там, куда указывала рука дьякона, мрак был как будто гуще.

— Пройдя двести шагов по третьему уровню, если б это было дозволено, вы пришли бы к туннелю. Его можно различить отсюда: он темнее всей окружающей тьмы. Туннель раздваивается, и левый рог ведет в тупик, а правый сходит на четвертый уровень. Там скопилось большое подземное озеро. По ту его сторону — проход на пятую ступень ложа.

Пока дьякон говорил, гости неотрывно следили за его рукою. Вот она замерла, указав точное направление, и тогда оба гостя упали на колени. Согнувшись в поклонах, они ударили челом о землю и принялись молиться, направляя слова в сторону незримого, проглоченного тьмою пятого уровня. Молитва была тиха, но не поэтому Джо не мог разобрать ни слова. Язык гостей отличалась от речи центральных земель, и от говора шаванов, и от наречия горцев Севера, и от старого языка Империи Железного Солнца, сохраненного в Мельничьих Землях. Он отличался от любого диалекта, какой Джоакину доводилось слыхать. Мелькнула безумная мысль, что на этом языке никакие люди не говорят меж собою. Он создан нарочно для молитв и звучит лишь тогда, когда истово верующий взывает к богу.

Джо и Гарри не смели пошевелиться, завороженные таинством молитвы. Сколько-то времени спустя гости шепнули последние слова и поднялись с колен, сказали:

— Премного благодарим вас за эту возможность.

Столько чувства звучало в их голосах, будто им вернули давно потерянного ребенка. Джо и Гарри не знали, как ответить на благодарность такой силы. Группа молча двинулась в обратный путь.

Учитывая глубину пещеры, следовало ждать, что подъем будет крайне утомителен. Но чудеса Дара наполнили людей таким вдохновением, что никто и не почувствовал усталости. В мыслях о величии и красоте люди не заметили, как миновали лестницу и очутились у часовни. А тут по-прежнему сияло солнце, щебетали птицы, шелестела листва — и все это казалось абсурдным до боли. Как смеет мир выглядеть настолько обыденно, когда рядом — такое?!

Благоговение еще долго не отпускало путников. Половину дороги до Уэймара они предавались своим мыслям. Джо задался вопросом: зачем боги, создав ложе, наполнили его огненными ловушками? Ведь могли же сделать его безопасным и не губить людей! Подумав как следует, Джо пришел к ответу: не боги принесли смерть, а Темный Идо. Предметы — великое благо, и враг человечества, конечно, хотел помешать им появиться. Он вступил в бой с богами, чтобы уничтожить Предметы. Огонь, затопивший ложе, — это пламя битвы между создателями мира и владыкой хаоса. На краткое время хаос почти победил, но затем боги отбросили его. Тогда ложе остыло и сделалось доступно, хотя и опасно, полно ловушек, оставленных хаосом.

Скача через молодой лес, Джоакин еще не осознавал, что эти мысли изменили его. Точней, даже не сами мысли, но чувство безграничного величия, к которому он прикоснулся, а теперь удалялся прочь. В душе, еще не ощущаемая Джоакином, родилась тоска.

Где-то на половине дороги женщина заговорила:

— Еще раз благодарю вас за удивительный опыт. А теперь не откажетесь ли рассказать немного о себе?

Ее голос звучал приветливо. Джо обнаружил, что от сильных общих переживаний странные гости сделались ему ближе. Казалось, он знает их уже очень давно. Даже имена гостей сами всплыли в памяти и больше не звучали такими уж нелепыми.

И Джо, и Гарри охотно пустились в рассказ.

Гарри сказал, что служит у графа цирюльником, но пусть гостей не обидит его низкое звание. Хоть и простой брадобрей, а пользуется у милорда большим доверием и выполняет то, что граф хотел бы сделать сам, да не успел. Потому считайте, любезные гости, что встретил вас самолично милорд.

Джо сказал, что немало послужил в разных армиях мира. При Мельничной войне стоял даже под знаменами закатного графа Рантигара, да только с ним лично, к сожалению, не встретился. Служил и во Вспышку, и у Подснежников, а потом устал от смертоубийства и теперь счастлив иметь службу, чуждую насилия.

Гарри Хог добавил: Джо, мол, забыл упомянуть, что был еще личным помощником герцогини Альмера. А теперь он — личный помощник Хога, потому имеется в жизни Гарри кое-что герцогское, хе-хе.

Гости слушали с интересом. Хаш Эйлиш спросила:

— Вы говорите, Джоакин, что много воевали. Часто ли случалось отнимать жизнь?

Он поморщился:

— Случалось. Война же.

— Позволите мне взять вас за руку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Полари

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези