Читаем Янтарная кровь куртизанки (СИ) полностью

Кое-как взгромоздилась на табурет рядом, затаив дыхание. Полицейский осмотрел её с ног до головы, ощупал взглядом фигурку, затянутую в корсет, и усмехнулся:

— Растёшь, птичка. Скоро дашь фору всем здешним девкам! Эй, Лира, старая курва, дай девчонке муссата!

— Куда ей муссата? — проворчала Лира, крутя головой, но наполнила бокал шипучим солнечным напитком и подвинула к Вейре, сердито сдвинув брови.

— А чего её не взяли в парк?

— Обойдётся пока что, — буркнула Лира и налила себе из фляжки. Вейра поняла, что подруга злится — ведь мастер Виджан не предложил ей выпить. Но полицейский смотрел только на Вейру, чем невероятно смущал.

— Что же, будем пить и веселиться, да, птичка? Вания, вдарь нам музыку! А ты, птичка, спой!

— Я не… я не умею петь, — покраснела Вейра. Муссат с непривычки ударил в голову, закружил, но не расслабил, а наоборот, заставил сжаться на табурете, как курица на насесте, когда в курятнике лисица. Мастер Виджан махнул рукой:

— А уметь и не надо! Ты, главное, пой и пей! Иначе никакого веселья не получится.

Мельком оглянувшись на карлицу, которая ловко била коротенькими пальцами-сосисками по клавишам старого пианино, Вейра набралась храбрости и затянула громко:

— Не пейте, не пейте дрянного вина,

Пусть будет цела голова!

Не верьте, не верьте, что девка честна,

Нет лживей её существа!

Лира хмыкнула в углу бара, а полицейский, опешив на секунду, откинул голову и оглушительно захохотал. Потом сказал сквозь смех:

— Вот уж не думал, что ты, маленькая невинная птичка, знаешь такие песни! А ну давай ещё куплет!

— Кто молится истово, тот согрешил.

Красотка торопится в ночь,

Ей нет больше дела до вечной души,

А лишь бы насытилась плоть. 

— Лира! Ещё налей! — мастер Виджан стукнул пустой кружкой о деревянную столешницу. — И себе, и карлице! Давай, птичка, хором!

Вейра спешно допила остаток муссата в бокале, и Лира, враз повеселевшая, плеснула ей ещё из бутыли, затянула вместе с ней и полицейским:

— Почтенные вдовушки носят чепцы,

Смирил их с годами злой рок, 

Но там, где поют молодые скворцы,

Сам дьявол щекочет меж ног…


— Приехали, вильена Вейра.

Голос вена Ариано вывел её из тумана воспоминаний. Вейра встрепенулась, выглядывая в окошко. Особняк вена Триболи сверкал тысячами огней — магических, обычных — и был похож издали на упорядоченный муравейник. Гости, слуги, охрана — все находились в движении, то быстром, а то медленном. Даже сквозь стены кареты доносилась музыка и невнятное «бу-бу-бу» голосов. Ох, хорошо, что не опоздали на танцы! Так хочется потанцевать!

Вен Ариано подал руку, и Вейра легко спрыгнула на обледеневшую дорожку. Карету тут же тронули и увезли с аллеи. А достопочтенный аристократ шепнул на ухо Вейре:

— Я полагаю, вам не хочется быть узнанной? Я буду называть вас просто «вильена», а вы меня просто «вен».

Перейти на страницу:

Похожие книги