Читаем Янтарное солнце полностью

— Дело не только в моем желании.

— Что же случилось?

— Я ругаю себя сейчас. Мы поженились с Эмбер по многим глупым причинам. И когда я захотел исправить положение для спасения нашего брака, то было уже слишком поздно.

Стив сделал паузу, подумав, почему он раньше не говорил Эмбер о своей любви к ней.

— А сейчас Эмбер совсем не хочет видеть меня, — продолжил он. — Но по отдельным ее словам я давно понял, что наши чувства друг к другу взаимны.

Кивнув, Люк сказал:

— Я знаю тебя, Роквелл. Ты бываешь слишком упрямым, в то же время ты настойчивый в своих требованиях и сдержанный человек, но можешь свалять дурака. Ты уверен, что ничего нельзя сделать, чтобы спасти твой брак?

— Спасибо за характеристику. Приятно знать, что у меня есть друзья, которые хотят помочь в трудную минуту. Ну, хватит обо мне. Расскажи лучше, что ты делаешь в Брисбене? Ты встречаешься здесь с какой-нибудь женщиной?

Стив знал, что Люку нравятся женщины. В свою очередь, светловолосый Люк тоже пользовался успехом у противоположного пола благодаря веселому характеру и умению пошутить. Люк любил весело проводить время с разными красотками, однако его непостоянство многим не нравилось.

— О! Женщины! — воскликнул Люк, закатив глаза. — Дай мне отдохнуть! Я, наоборот, приехал сюда, в Брисбен, чтобы скрыться от них. Хотя в данный момент у меня гостит одна молодая особа.

— Интересно это слышать! — произнес Стив. Может быть, личная жизнь Люка поможет ему как-то забыть о своих собственных неприятностях? — Расскажи мне все подробно!

— Успокойся! Моя младшая сестра приехала ко мне погостить. Она буквально сводит меня с ума, заставляя ходить с ней то в один парк аттракционов, то в другой, а также посещать разные магазины, начиная от Брисбена и вдоль всего побережья Золотого Берега. Моя сестра — прелесть! Как-то она затащила меня в один здешний магазин для покупки какого-то «магического кристалла», чтобы избавить меня от моей плохой ауры, как она выразилась. Если бы я не увидел в этом магазине одной красотки за прилавком, то быстро ушел бы оттуда.

Его последние фразы взволновали Стива. Стараясь не выказать своего волнения, он решил поподробнее расспросить Люка о посещении магазина.

— Ты всюду видишь красивых женщин, — сказал он. — Чем же привлекла тебя эта красотка из магазина?

Люк повеселел, и глаза у него радостно засветились. Он всегда становился таким, когда рассказывал о понравившихся ему женщинах.

— Приятель! Она потрясающая! — с восторгом воскликнул он. У нее красивые светлые волосы чуть ниже плеч, восхитительные зеленовато-карие глаза и аппетитная фигура! Ну и ну! Какие у этой молодой женщины формы! А если говорить о ее большой… — Люк вытянул перед собой руки, словно грудь у увиденной им красотки в магазине была похожа на пышную грудь голливудской кинозвезды Памелы Андерсон.

Стиву захотелось избить своего друга. Однако он все еще сомневался, что женщина, о которой рассказывает ему сейчас Люк, Эмбер! Его друг способен расхваливать любую светловолосую красотку!

— Как жаль, что эта красотка беременна! — с грустью произнес Люк, отдаваясь воспоминаниям. — А то я бы попытал счастья!

Стив резко вскочил с кресла и, обойдя рабочий стол, быстро подошел к сидящему на стуле Люку, у которого тут же исчезла с лица улыбка.

— Как называется магазин, в котором ты был? строго спросил Стив, испытывая желание поднять друга со стула и вытрясти из него ответ.

— Потише! Успокойся! Не будь нетерпеливым! Дай вспомнить… — Люк сделал паузу, еще больше раздражая Стива своей медлительностью. — Кажется, в названии магазина что-то о внутреннем спокойствии… да…

— Может быть, «Гармония»? — спросил Стив, внешне сохраняя спокойствие и желая услышать от Люка утвердительный ответ.

Щелкнув пальцами, Люк радостно воскликнул:

— Да, точно, именно так! Ты бывал там? Ну, и что думаешь о красотке в этом магазине?

У Стива совсем не было желания драться сейчас с Люком, он слишком ценил их дружбу. Сдернув со спинки кресла пиджак, Стив подошел к двери и распахнул ее.

— Эта красотка — моя жена! — крикнул он Люку с порога и добавил: — Мне необходимо с ней объясниться!

Стив захлопнул за собой дверь, оставив в кабинете изумленного Люка.


Поморщившись, Эмбер потерла рукой спину. С тех пор, как она поправилась на лишние килограммы из-за своей беременности, ей было трудно стоять на ногах в течение всего дня. У нее было ощущение, будто она все время носит какой-то тяжелый груз. И даже когда она ложилась спать на узкую продавленную кровать в своем фургоне, все равно это неприятное ощущение ее не покидало. О! Конечно, она совсем небогата, но разве все не зависит только от человека? Спасибо, что у нее есть хотя бы кровать, на которой она может спать ночью, а ведь многие матери-одиночки и этого не имеют!

— Тук! Тук! Ты здесь, моя любимая доченька? — услышала Эмбер голос отца, открывающего входную дверь.

— Привет, папочка! радостно воскликнула Эмбер и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Lawyers

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей