Читаем Янтарные глаза одиночества полностью

В доме стало совсем темно. Но они не хотели зажигать свет, чтобы ничем не выдать своего присутствия. Сендер встал, подошел к столу, налил шампанского и вернулся в спальню.

– Элоиза, я сейчас подумал о том, что мы зря так долго ждали. Все получилось как-то глупо…

– Дорогой, ты разве не знаешь, что торопить время – один из самых больших грехов? – нежно улыбаясь, ответила Элоиза.

И ее улыбка затопила его сердце до краев тяжелой тоской.

Он медленно пил ледяное шампанское и никак не мог подыскать слова – их не было, они все вдруг исчезли. А те, что приходили в голову, казались бессмысленными и ненужными. Сендер почувствовал, что замерзает, и выбрался из-под одеяла, чтобы взять плед – толстый, пушистый, сделанный из отличной шерсти старательными руками немецких женщин.

– Сендер, я давно хотела тебе сказать, что многие вещи, которые ты считал важными, вдруг в один миг могут потерять всю свою ценность. И оказывается, есть то, что является для тебя самым главным…

«Вот он, тот самый момент, когда я могу начать с ней разговор…» – с благодарностью подумал Сендер и присел на край кровати.

– Послушай, Элоиза, политика, которую сейчас проводит…

Но он не успел закончить, потому что глаза Элоизы наполнились слезами и она прошептала:

– Сендер, я ничего не понимаю в политике и ничего не хочу понимать. Давай мы хотя бы сегодня не будем говорить об этом.

– Хорошо, – покорно кивнул он, понимая, что проиграл.

У него не хватит сил сказать этой женщине то, что он хотел, потому что его слова, без сомнения, разобьют ей сердце. А он так хотел, чтобы оно осталось целым еще хотя бы на несколько часов.

«Сендер, я ничего не понимаю в политике…» В эти ранние предрассветные минуты он бы много отдал за то, чтобы тоже ничегошеньки не понимать в политике. Ничего не знать про ночь «Хрустальных витрин», когда под хруст стекла, раздавленного черным сапогом, пролилась первая кровь твоих соплеменников и была дана команда «Фас!». Когда тебе уже поставлен диагноз – «для жизни – не годен». Но, несмотря на это, тебе очень хочется жить. Хочется уцелеть вопреки всем приговорам. А значит, у тебя есть только один выход – бежать без остановки. И скорость твоего движения должна превышать скорость, с которой крутится земной шар. Только тогда появится шанс, что ты, может быть, успеешь. Может быть, спасешься.

На Сендера внезапно лавиной обрушился животный страх, и в одно мгновение окоченели руки и ноги. А может быть, в этом была виновата мартовская ночь или он выпил слишком много ледяного шампанского? Он вдруг почувствовал, что испытывает нечто похожее на ненависть к лежащей рядом с ним женщине, которая с такой легкостью может позволить себе говорить: «Я ничего не понимаю в политике».

– Я люблю тебя, Сендер, – прошептала Элоиза.

И это прозвучало так же, как и много веков назад: «Я люблю тебя. Значит, ты не умрешь». Так когда-то та Элоиза говорила своему Абеляру. Прошло много столетий, но ничего не изменилось – по крайней мере, смысл этих трех простых и от частого повторения почти потерявших смысл слов: я люблю тебя.

– Прости меня, Элоиза, – тихо сказал он, уткнувшись в ее плечо, холодное, как мрамор.

Он сказал это так, что она не услышала, но поняла.

– Я замерзла, – засмеялась Элоиза. – Сендер, отдай мне плед, иначе я сейчас превращусь в ледышку. И принеси еще шампанского.

И он окончательно понял, как это прекрасно – любить женщину, которая находит в себе силы в самую неподходящую минуту смеяться, требовать шампанское и плед. В нем вдруг проснулась вопреки всему безрассудная смелость, ему вдруг стало казаться, что он снова превратился в того самого Сендера, каким и был всегда, – сильного, уверенного и всемогущего. Ведь самое главное, что эта прекрасная женщина любит его – он победил в главной гонке, призом в которой стала ее любовь. А разве что-то другое имеет значение?

– Элоиза, ни о чем не думай, я все решу. Завтра я поеду в город и все устрою. Мы поженимся буквально через несколько дней, – уверенно произнес «прежний» Сендер.

– Конечно, дорогой, я абсолютно в этом не сомневаюсь, все будет прекрасно. Вот только жаль, что у нас не состоится помолвка. Сейчас появились такие прекрасные платья, у которых…

Он не слушал про платья. Потому что ему захотелось плакать. Причем так, как рыдают только в детстве – громко, в голос, как будто случилось то, что нельзя уже исправить ни при каких обстоятельствах. Например, сломалась игрушка, которая никогда не будет больше прежней.

– Но все это не важно, – продолжала Элоиза чуть насмешливо. – Я представляю, в каком шоке будут все родственники и друзья. Они скажут, что я сошла с ума. У меня такие перспективы, а я вдруг решила сидеть дома и воспитывать детей. Но ничего, со временем все привыкнут.

«Господи, – подумал Сендер. – Неужели она сама верит в то, что сейчас говорит? Неужели она думает, что кому-то есть дело до того, что, скорее всего, никогда не случится?»

На рассвете они наконец-то заснули. Но это был тревожный сон – такой бывает у людей, которые впервые вместе оказались в одной постели. И при условии, что оба отчаянно влюблены.

Утром Элоиза проснулась раньше, чем Сендер, привела себя в порядок и приготовила для него завтрак. Сама она пила по утрам только кофе и ничего не ела.

– Дорогая, не скучай, – уверенно сказал Сендер, отставляя в сторону тарелку. – Погуляй, почитай. Я вернусь сразу же, как только сделаю все дела. И мы наконец-то сходим к морю.

– Может быть, я схожу одна, ведь я так давно не была на пляже, – ответила Элоиза, доливая себе кофе в чашку, украшенную мелкими, нарисованными золотом цветочками. – Красивый сервиз.

– Мне привезли его еще в прошлом году из Берлина. Если понадобится, возьми в шкафу что-нибудь из моей одежды.

– Хорошо, – кивнула Элоиза. – Только поторопись, Сендер.

И на этой фразе все очарование и спокойствие будничного в своей простоте почти семейного утра исчезли без следа. Сендер плотно сжал губы, как он обычно делал, если деловые переговоры заходили в тупик. Сейчас тоже был тупик – только личный.

«Поторопись, Сендер»… Что она имела в виду? Торопись вернуться или торопись исчезнуть?» Он так никогда и не узнал ответа на свой вопрос. Но ему с каждым годом, чем дальше отплывало воспоминание об этом единственном в их жизни семейном завтраке, все больше хотелось убедить себя в том, что этой фразой она благословила его на побег.

Но когда ранним утром 23 марта 1939 года Сендер вышел на крыльцо своего дома и огляделся по сторонам, то ему вопреки всему казалось, что ничего еще не решено и все может измениться в самый последний момент.

Он стряхнул со своего прекрасного костюма невидимую пыль, надел шляпу и сел за руль. Его губы еще вздрагивали, не забыв ее прощальных поцелуев. «Я не буду выходить, утром так холодно», – улыбнулась Элоиза. Но как только он исчез в салоне автомобиля, она набросила на плечи плед и вышла на крыльцо.

Завелся двигатель. Через несколько минут машина тронулась с места и покатилась по мелким камешкам, перемешанным с песком. И Элоиза вдруг отчетливо услышала, как прошептали колеса:

– Bye, Eloise.

И слова звучали одинаково на всех известных ей языках:

– Bye, Eloise, вы больше никогда не будете пить чай в Париже.

– Bye, Eloise, вы больше никогда не будете гулять по Мемелю.

– Bye, Eloise, вы больше никогда не будете покупать в Берлине сервиз.

Она только не знала, как звучит «Прощай, Элоиза» на его родном языке. И это ее ужасно расстроило. Но у нее тут же появилась возможность задать ему этот вопрос. Потому что автомобиль вдруг резко остановился, словно увяз во влажной смеси песка и камня. Распахнулась дверь, и появился Сендер – без шляпы, растрепанный. Неизвестно, что делал он эти буквально несколько минут за рулем, но это был совсем другой человек – растерянный и как будто помолодевший. И это вопреки всему делало его красивым и особенно мужественным. Элоиза с тоской поняла, что любит его до спазмов в горле, в руках и даже в сердце. Потому что это был ЕЕ мужчина, неважно, застегнутый на все пуговицы своего изысканного костюма или растрепанный, как мальчишка.

Сендер бросилcя к Элоизе, которая покорно ждала его на крыльце. Но потом вдруг остановился как вкопанный. Он никогда не видел ее такой жалкой. Еще вчера кудрявые прекрасные светлые волосы окончательно развились и свисали прямыми, чуть спутанными прядями. Она зябко куталась в плед, отчего ее плечи казались опущенными и слишком узкими. А в глазах застыла обреченность. Потом, когда мир сдвинется с места и по земле побредут миллионы людей, закутанных в пледы и с отчаянием в глазах, Сендер поймет, что именно так и выглядят те, кто потерпел кораблекрушение или стал невинной жертвой какой-либо другой катастрофы.

– Элоиза, Элоиза…

Он подбежал к ней, взял ее лицо в свои ладони – оказалось, что оно у нее такое маленькое, почти детское. Он раньше не замечал этого. Может быть, потому, что она была выше ростом?

Сендер гладил ее плечи, убирал пряди волос за уши. Он хотел, чтобы ее запомнили не только его глаза, но и пальцы.

– Послушай, если вдруг что-то случится…

– Ничего не случится, я знаю, я точно знаю. Я раньше тебе не хотела говорить, но, знаешь, я же ведьма. Причем потомственная… Видел, сколько шиповника растет на косе? Там похоронены мои сестры, – шутила она невпопад, при этом глаза ее все больше становились похожи на кусочки голубого стекла.

«Слезы», – догадался он спустя какое-то время. У него самого возник такой же стеклянный осколок, только где-то в груди. Было больно.

– Ты знаешь эту литовскую легенду? – продолжала она как ни в чем не бывало. – Когда в Средние века люди сомневались, кто перед ними – честная женщина или ведьма, они убивали ее.

От слова «убивали» он вздрогнул, но продолжал гладить ее лицо.

– Потом хоронили и ждали, какие же цветы вырастут на ее могиле? Если розы и лилия – значит, это была порядочная женщина, а если шиповник – точно ведьмы. Вот только интересно, сколько же честных девушек загубили таким способом? Хотя, если посмотреть, сколько шиповника растет на дюнах, то почти все убитые были ведьмами.

Когда она второй раз так легко и словно между прочим произнесла слово «убитые», он утратил выдержку.

– Элоиза, мне надо ехать. Что тебе привезти? Чего бы тебе хотелось?

Сендер был очень заботливый мужчина. Он умел, как волшебным одеялом, окружить вниманием тех, кого любил. И этой привычке не изменял ни при каких обстоятельствах.

– Пожалуй… – она так сильно задумалась, что даже наморщила лоб, – привези мне французских пирожных, моих любимых e`clair.

Он в знак согласия поцеловал ее в лоб и уверенно зашагал к автомобилю.

– Элоиза, а с чем ты хочешь пирожное? С шоколадным кремом или сливочным? – обернулся он, прежде чем снова сесть за руль.

– Мне все равно, – пожала она плечами. – Возвращайся поскорее. Я пошла в дом, холодно.

Внезапно появилась маленькая серая тучка и пошел мокрый снег. И Сендеру показалось почему-то это очень хорошим знаком – он непременно вернется.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже