Читаем Янтарный единорог полностью

– Люди в черных доспехах! Откуда они взялись, я не знаю. Но они забрали девушку-охотницу, что остановилась у меня, вот он был с нею, – Самелл кивнул на эльфа. – И еще троих, что остановились по соседству с ними. Я не знаю, что за колдовство они использовали, когда подпалили мой трактир, только пожар никак не удается потушить.

– Эрль! – вскрикнул принц и ринулся в горящий трактир. Стражники попытались его перехватить, но эльф ловко увернулся от тянущихся к нему рук.

Огонь вспыхивал багровыми и янтарными искрами, от него за версту несло магией кельди. Льярн проскользнул мимо людей с ведрами и, не слушая их криков, помчался вверх по лестнице.

Огненное пятно на полу имело очертания маленького янтарного дракона. И огонь уже начинал угасать, быстро и неумолимо.

Принц, щурясь от жара, приблизился, понимая, что не успел, что Эрль мертва. Льярн закрыл глаза, чувствуя, как из глаз потекли, тут же высыхая, слезы. Он встряхнул головой.

– Нет! Я этого не допущу! – Льярн направил на останки дракона волшебное кольцо. – Я приказываю тебе ожить! – закричал принц, чувствуя, как начинает загораться одежда. От дыма слезились глаза и першило в горле. Еще немного – и он просто сгорит, как…

Язык пламени отделился от пожара и приласкал руку юноши.

Льярн вздрогнул, глядя, как огонь собирается, тянется к нему и оборачивается вокруг его пальца, приобретая вид кольца. Наконец исчез последний язык пламени. Принц взглянул на свою руку. Кольцо, рядом с Кольцом дракона, было тонюсеньким и тусклым, очертания дракона на нем едва угадывались, но оно было.

Льярн устало покачнулся, ощущая не радость, а пустоту в груди, развернулся и начал спускаться вниз. Огонь исчез везде, оставив после себя только копоть и угли. Люди, тушившие пожар, удивленно переговаривались. Не обращая на них внимания, принц вышел из трактира, устало сев на землю, обхватил голову руками и тихонько заплакал. Тут из подворотни к эльфу метнулась маленькая фигурка.

– Льярн!

Принц удивленно вскинул голову.

– Вигла! Ты жив!

Мальчишка радостно улыбнулся, прижимая к себе урчащего Барсика, а Льярн и не заметил, когда он успел забрать кота.

Мальчик радостно бросился эльфу на шею. Льярн прижал Виглу к себе, чувствуя, как вновь подступают предательские слезы.

– Я слышал, что трактирщик рассказывал про Бенши. Это правда?

Льярн кивнул, вытирая лицо рукавом, на белой ткани остались грязные разводы.

– Тебе бы умыться, – озабоченно сказал Вигла.

Эльф безучастно кивнул, потом вдруг встрепенулся.

– Нужно отправляться в погоню!

И тут выяснилось, что пропали не только люди, но и лошади, в том числе и у остальных постояльцев. Принц совсем паль духом, он грустно потрепал Виглу по голове.

– Ну вот, Вигла, мы с тобой снова безлошадные и нищие. И податься нам некуда.

Мальчик посмотрел на расстроенного эльфа.

– А помнишь, что говорил тот великан?

– Какой великан? – не понял Льярн. – Андер, что ли?

– Да. Он говорил, что у его двоюродной сестры есть оружейная лавка в городе. Нам надо их найти. Уж они-то наверняка знают, где и как нужно искать Бенши.

– Хорошая мысль! – приободрился Льярн.

Первым делом они расспросили трактирщика, но тот ничего не знал ни о какой Ильд, у которой была бы в городе лавка магического оружия. Но друзья не отчаивались.

– Будем тогда обходить все лавки магического оружия, наверняка их в Марке не так уж много.

Так они и сделали.

Глава 7

Родственные чувства

Солнце уже заходило, и на улицы неслышными шагами ступили сумерки, когда деверь негромко хлопнула.

Ястребок подняла голову от стрелы, которую заговаривала, чтобы взглянуть на возможных покупателей. На пороге, настороженно оглядываясь, стоял рыжеволосый юноша, в котором охотница с удивлением узнала эльфа-полукровку. Вид полуэльф имел весьма потрепанный, а его одежда была прожжена в нескольких местах. Удивительно, что не пострадала его пушистая кудрявая шевелюра. Из-за спины юноши выглянул белобрысый мальчик лет десяти, державший на руках зверька. Ястребок удивленно подняла брови, мальчик был магом, иначе ведьмин кот не выбрал бы его своим хозяином.

Охотница привычно улыбнулась и обратилась к вошедшим:

– Что привело вас ко мне в лавку? Какое оружие вы ищете?

Зеленые глаза эльфа уставились на охотницу, будто он только что ее заметил.

– Альв, – беззвучно прошептал он.

Ястребок насторожилась, нащупывая под прилавком рукояти верных мечей.

– Надеюсь, я не ошибусь, если скажу, что тебя зовут Ильд? – начал юноша.

Охотница пораженно уставилась на эльфа, он знал ее истинное имя.

– Почему ты так решил? – Ястребок постаралась успокоиться и казаться равнодушной.

– Видишь ли, – эльф улыбнулся, и улыбка его была такой усталой и беспомощной, что девушка невольно смягчилась. – Нам Андер, когда мы въезжали вчера в город, сказал, что отправляется к своей сестре Ильд. Он ничего тебе не говорил про нас?

Ястребок ошеломленно покачала головой.

– Сейчас я его позову.

Через несколько минут они уже сидели во внутренних помещениях лавки и подкреплялись.

Андер внимательно выслушал рассказ Льярна, глаза альва были серьезными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы