• Ямадзакура
(«горная вишня») - один из самых древних видов сакуры, у которой одновременно раскрываются и цветы, и листья.• Сидарэдзакура
(«плакучая сакура»), которая с давних времён преобладает на территориях храмов и святилищ. По виду она чем-то напоминает плакучую иву, с той разницей, что её ниспадающие вниз гибкие ветви усеяны цветами.• Кавадзудзакура
- ярко-розовый вид сакуры, место рождения которой город Кавадзу в префектуре Сидзуока. В отличие от других сортов, она начинает цвести в начале февраля и собирает большое количество любителей красоты в своём родном городе.•Кандзан
— одна из разновидностей «махровой сакуры», которая известна тем, что её цветы насчитывают до 50 лепестков.Помимо этих видов, существуют другие ранние виды сакуры (канхидзакура
), поздние (укон, касумидзакура) и ещё очень много разновидностей со сложными именами. Поэтому тем, кто планирует поездку в Японию для того, чтобы быть хоть раз поглядеть, как страна окунается в нежно-розовое облако, можно не волноваться: весной в Японии всегда есть на что посмотреть.
Под вишней сижу.
Всюду - в супе и в рыбном салате —
Лепестки цветов ...
(Мацуо Басё)
Несмотря на то, что в Японии очень много сезонных событий, с самым большим воодушевлением местные жители все-таки ждут появления розовых деревьев. «Как красиво японцы любуются опадающими лепестками, как поэтично сидят под бело-розовыми деревьями», -думают туристы со всего мира и скорее бронируют билеты на самый занятой сезон, чтобы вступить в ряды воздыхающих. Однако любование сакурой (как и другими цветами), которое в Японии называют «ханами», у местных жителей неразрывно связано с потреблением спиртных напитков: и правда, как можно пережить всю эту красоту без рюмочки саке
или, раз уж на то пошло, баночки пива «Асахи»?Именно в это время самые заядлые любители красоты - сарариманы
(а в реальности - молодые новоприбывшие сотрудники компании) прямо в костюмах и галстуках начинают дежурить у деревьев с пяти утра или с ночи прошлого вечера. Только так можно застолбить приличное место: они расстилают дешёвые ярко-синие брезентовые циновки, которые в этот сезон продают на каждом углу, приносят с собой огромное количество спиртного и множество японских закусок. Уже в середине рабочего дня или ближе к вечеру к ним присоединятся старшие товарищи по рабочему цеху, чтобы как можно дольше насладиться прекрасной сакурой.С началом сезона ханами повсюду царит праздничное, весёлое настроение. Практически каждый японец хотя бы один раз, да отправляется на любование цветами: кто-то верен своим традиционным местам, а кто-то предпочитает каждый раз выезжать на новую локацию цветения. На работе то и дело можно услышать разговоры о том, в каком парке сейчас деревья манкай
, то есть в полном цвету.И вот во всех близлежащих парках, где территория поделена на большие голубые квадраты, в окружении сослуживцев и начальника, среди друзей и целых семей местные товарищи роняют сентиментальные слёзы под звуки чокающихся стаканчиков, причмокивая рисовыми лепёшками онигири
и наблюдая за медленно опадающими лепестками. Кто-то поёт песни, кто-то играет в компьютерные игры, а кто-то любуется в одиночку - но все, как один, в глубине души вспоминают о скоротечности всего в этом мире и подливают себе очередную порцию саке.За несколько недель (или месяцев) до этой весенней вакханалии витрины всех магазинов и кафе, украшенных искусственными цветами сакуры, буквально ломятся от товаров на тематику цветущей японской вишни: в одном вам предлагают купить шоколадку Kit-Kat со вкусом сакуры, в другом попробовать лосьон для кожи с заветными лепестками, а в третьем упаковки для покупок украшены розоватыми цветками. Помимо тематических товаров, которые приурочены к любому событию в Японии, во многих парках и храмах страны любование цветами проводят с большим размахом, устраивая сакура-мацури
: развешивают верёвки, унизанные фонариками, включают живую музыку и выставляют палатки с едой, чтобы вдоволь насладиться такояки, яки-соба и другими блюдами японской уличной кухни.