Читаем Япония. История и культура: от самураев до манги полностью

Когда ночамиЛьют дождиИ воет ветер,Когда ночамиДождьИ мокрый снег, —Как беспросветноБеднякам на свете,Как зябну яВ лачуге у себя!Чтобы согреться,Мутное сакэТяну в себя,ЖуюКомочки соли,Посапываю,Кашляю до боли,Сморкаюсь и хриплю…Как зябну я!Но как я горд затоВ минуты эти,Поглаживаю бороденку:«Эх!Нет, не найдетсяНикого на светеМне равного —Отличен я от всех!»Я горд, но я озяб,Холщовым одеяломСтараюсь яУкрыться с головой.Все полотняныеЛохмотья надеваю,Тряпье наваливаюНа себя горой, —Но сколькоЯ себя ни согреваю,Как этими ночамиЗябну я![11]

Окура с горечью продолжает, что ждет бедное семейство, в котором заболел кормилец:

У изголовья моегоОтец и мать,Жена и детиВозле ног ютятся,И все в слезахОт горя и нужды.Не видно большеДыма в очаге,В котле давноПовисла паутина,Мы позабыли думать о еде,И каждый день —Один и тот же голод…Нам тяжело,И вечно стонем мы,Как птицы нуэдори,Громким стоном…Недаром говорят:Где тонко — рвется,Где коротко —Еще надрежут край!И вот я слышуГолос за стеной,То старостаЯвился за оброком…[12]

Стихотворения о любви часто выглядят на удивление современными, выразительно передавая такие общие для всех времен и народов чувства, как страсть, тоска от разлуки, сожаление. Стихотворение VIII века, приписываемое принцессе Хирокава, описывает всепоглощающую страсть новой влюбленности, случившейся с героиней после тяжелых опустошающих переживаний из-за разбитого сердца:

«Не будет теперь любви», —Подумала я про себя…Но вот —Откуда пришла любовь?И схватила, скрутила вмиг?[13]

Герой анонимного стихотворения умоляет прийти свою равнодушную возлюбленную, соблазняя ее видом сада:

Пусть даже яТебе совсем не мил,Но на расцветшие цветы татибана,Что здесь растут у дома моего,Ужели не придешь полюбоваться ты?[14]

В следующем коротком стихотворении крестьянская девушка ждет на ночное свидание благородного возлюбленного:

Мои руки, так загрубевшиеОт прополки риса, —Сегодня он будет держать их в своих рукахСнова, вздыхая,Мой юный господин из особняка[15].

Анонимное стихотворение, приписываемое солдату на границе, рассказывает, как рано наступившая зима напоминает ему о времени, проведенном с женой:

Я буду думать о тебе, любимая,Вечерами, когда серый туманПоднимается над камышамиИ хрипло звучит голосКричащих на озерах диких уток[16].

Самый известный и уважаемый поэт сборника «Манъёсю» — Какиномото-но Хитомаро (точные даты жизни неизвестны), придворный невысокого ранга, служивший с 680 по 700 год трем государям. Он входит в список «Тридцати шести бессмертных поэтов» — наиболее выдающихся авторов стихов с VI по XI век. В «Манъёсю» Хитомаро принадлежат 19 длинных стихотворений и 75 стихотворений танка. Тематика его произведений весьма разнообразна: от стихотворений по случаю, посвященных членам императорской семьи, до искреннего выражения романтической любви. Одно из самых изысканных его стихотворений в этом сборнике, приведенное ниже, громоздко озаглавлено «Плач Какиномото Хитомаро, сложенный им при виде погибшего странника на каменистом побережье острова Саминэ в провинции Сануки». Это трогательное стихотворение было сложено после тайфуна во Внутреннем море; лирический герой выражает сострадание по отношению к жертвам стихии и отчасти идентифицирует себя с ними:

Перейти на страницу:

Похожие книги