Кроме этих четырех главных нужно еще не забыть про Окинаву – острова Рюкю, которые находятся далеко к югу и куда японцы ездят отдыхать к морю. Лететь из Токио до них около двух часов. От самого южного острова Рюкю до самого северного островка за Хоккайдо протяженность Японии с севера на юг (ну или наоборот) составляет целых 2787 км. А вы-то думали, что тут до всего рукой подать, да?
Климат
Вытянутость Японии с севера на юг – это один часовой пояс во всей стране, но сразу несколько климатических. Если на северном Хоккайдо (столица г. Саппоро) зимой лежит глубокий снег, температуры ближе к сибирским (в горах подмораживает так, что мама не горюй, до минус 40), а лето сухое и приятное (японцы часто «сбегают» сюда от жары в августе), то Окинава – это прямо тропики с пальмами и муссонами.
И тем не менее – все японцы дико гордятся своими четырьмя сезонами, в каком бы климате они ни были. Сакура гордо шествует по всей стране ранней весной, зацветая на юге, – к апрелю перемещаясь на главный остров – и только к маю распускается на Хоккайдо. Осень знаменуют собой красные японские клены – они есть везде, кроме тропиков Окинавы. Они зардеваются от холодов, поэтому, наоборот, краснеют с севера на юг. Что удобно для туриста: если вы вдруг не застали клены в Токио – они еще наверняка будут в Киото, а если в Киото сакура уже опадает – можно метнуться и захватить цветущую красавицу где-то севернее. В плане сезонов и климата Япония может предложить почти все – от белоснежных пляжей Окинавы до сугробов на Хоккайдо. Тут есть свои лыжи на севере и свои ананасы на юге. Есть песчаные дюны в Тоттори, дикие лошади в Миядзаки, огромные черепахи в Изу. А вы небось думали, что тут только небоскребы, рыба ну и как максимум гейши с сакурой, да?
Сезоны
Четыре сезона – сакральное понятие для японца. Тема сезонности – это часть японской души: она красной нитью проходит в литературе, этикете, японской кухне, ландшафтном искусстве – и в повседневной жизни. Японец (вне офиса и официальных мероприятий, разумеется) может быть одет во что угодно, и никто ему слова не скажет – но он вряд ли оденется НЕ ПО СЕЗОНУ. То есть если это тапочки, то зимой они будут с мехом. И я не шучу! В сентябре в Японии в основном еще жара за 30, но девушки уже в ботильонах и сапогах. Иностранцы с некоторым недоумением созерцают это, ибо у нас принято одеваться больше по температуре, нежели по времени года. Но если бы все понимали, насколько важна для японцев СЕЗОННОСТЬ, изумления стало бы в разы меньше.
Наверное, все знают, когда цветет сакура? Ну да, весной! Поэтому она – символ весны в Японии. А осень знаменуют алые клены.
Это то, что лежит на поверхности. На самом же деле символов каждого сезона куда больше. Например, весна – это еще и праздник девочек Хина, это тюльпаны, майские жуки, азалии, побеги бамбука. Лето – арбуз, веер (от жары), летнее кимоно юката, фейерверки (в августе они проходят по всей Японии, в свои дни для каждого города), гортензии, цикады. Осень – хризантемы, любование луной и особые рисовые лепешки моти к этому случаю, высокая трава сусуки (простите), хурма и виноград. Зима – Новый год и красно-золотая расцветка, мандарины, котацу – теплая длинная скатерть за низким японским столом, которая служит как теплое покрывало для ног.
В ресторанах вам подадут только сезонные овощи и фрукты. Считается, что именно они – самые полезные. И не только овощи и фрукты: даже рыба у них сезонная. Каждый японец знает, что иваси и хамо бывают только летом, а санма – осенью. С упоминаний времени года будут начинаться все официальные письма – вроде: «Вот и наступила осень, приятная прохлада после жарких дней» – и заканчиваться ими же: «Не простудитесь в межсезонье» или «Не переутруждайтесь в летнюю жару, берегите себя». Впрочем, то же самое будет звучать в повседневных беседах знакомых. Японцы разбивают свои сады так, чтобы каждый сезон был ознаменован каким-то растением: осенью будет обязательно краснеть клен, весной цвести сакура, летом синеть гортензия… А зимой они будут опадать, и это – опять же! – будет напоминать о смене сезона и о мимолетности времени. Посуда тоже, разумеется, будет сезонная – весной преобладают светло-зеленые тона, летом голубоватые и синие (ассоциации с прохладой в жару), а осенью и зимой – теплые коричневатые. Помню, как мама-сан, хозяйка заведения, сказала служащей, накрасившей ногти голубоватым лаком, что, если бы сейчас было лето, она бы поняла, но осенью это вообще ни в какие ворота…
В разгар лета и в середине зимы есть традиция Очугэн – подарки в жару и в холода. Люди посылают их тем, кому благодарны или с кем хотят поддержать добрые отношения – летом это может быть пиво или тонкая лапша сомэн (которую едят холодной), зимой – крабы или тонко нарезанное мраморное мясо для горячего супа онабэ. Разумеется, сезонность очень выражена в блюдах, но об этом – в разделе «Японоеда».
Когда приехать?