Читаем Япония Нестандартный путеводитель полностью

Во времена первых контактов с иностранцами последние казались японцам просто-напросто уродами. Бесцветные волосы и глаза навыкат, мертвенно-бледная кожа, длинные носы — вот таков был образ европейцев. Да и называли-то их «рыжими дьяволами», а то и просто «длинноносыми». Сейчас же, видимо под воздействием небывалого подъёма американской культуры, в частности, распространения голливудских идеалов, всё, что в древности казалось японцам отвратительным во внешности иностранцев, теперь вызывает преклонение. Японцы красят волосы в светлый цвет, делают операции по увеличению разреза глаз. Впрочем, немало и тех, кто считает, что японцам больше всего идёт быть японцами, то есть оставаться черноволосыми и носить традиционную одежду, хотя бы по праздникам.

Размышляя над всеми этими канонами красоты, понимаешь, насколько важно, в каком окружении ты родился и вырос. Можно представить, что гуманоиду с другой планеты мы покажемся такими же невзрачными, как и он нам. Вот и иностранцам, выросшим среди людей с лицами европейского типа, порой, кажется, что японцы некрасивы. Такие же чувства вызывали и мы у них в тот период истории Японии, когда она была практически закрыта для голубоглазых и светловолосых. Но сейчас «длинноносые» уже примелькались и даже приобрели статус красавцев. В Японии мне какое-то время довелось работать в небольшом ресторанчике, куда иностранцы заглядывали очень редко. Я постоянно находилась в окружении одних японцев, и внезапно появлявшиеся порой иностранцы даже для меня выглядели каким-то недоразумением. Наверное, это и есть то чувство, которое испытывают японцы при взгляде на иностранцев.

Порою в Японии мне казалось, что я просто на другой планете. Даже живя там продолжительное время, трудно добиться постоянного ощущения того, что ты здесь свой. Иногда, например, в компании близких друзей-японцев, это ощущение посещает вас. Но вот происходит очередное столкновение, скажем, с продавцом в магазине, который настойчиво разговаривает с вами по-английски, несмотря на все ваши попытки перейти на уже привычный вам, так же, как и ему, японский. Ещё одно напоминание о том, насколько же вы здесь диковинная зверушка.

Будьте готовы к тому, что английский язык будет преследовать вас повсюду, даже если вы его не знаете или не любите. Желающие попрактиковаться иногда осаждают прямо на улице, в транспорте и других общественных местах. Ваше заявление о том, что вы не носитель сего замечательного языка, может расстроить японца чуть ли не до слёз. Я часто говорила, что английского не понимаю или не хочу на нём разговаривать. Не для этого же я приехала на стажировку.

Многие японцы уверены, что даже если вы не англичанин и не американец, на английском вам говорить значительно проще, чем на японском. Долгое время в Японии не знали другой заграницы, кроме Америки. Апогеем представления о России как об одном из штатов США, может быть вопрос: «У вас там тоже по-английски говорят?». Заслышав русскую речь и осознав, что на английский она совсем не похожа, японец может вспомнить Германию. Всё-таки в голове отложилось, с ней была Вторая мировая война. Японцы старшего поколения часто только тогда понимали, что за страна моя родина, когда я говорила «бывший Советский Союз», а не «Россия». Они считали, что мой родной язык, если уж не английский, то, должно быть, «советский».

Однако японцы всё более интересуются другими странами и узнают о них. Приведённый в пример вопрос о том, говорят ли русские на английском как на национальном языке, является скорее исключением, чем правилом. Мне встречались японцы, знавшие о моей стране намного больше, чем я сама. К тому же, в центре японских мегаполисов перестаёшь чувствовать себя инопланетянином. На улицах Токио появление иностранца совершенно никого не удивляет. Много семейных пар — японец и иностранка или, что чаще, наоборот. Но следует быть готовым к тому, что о вашей стране знают меньше, чем вам бы того хотелось.

Помимо тех японцев, которые стремятся заговорить с вами по-английски, есть и те, что боятся, вдруг вы обрушите на них поток слов на непонятном им языке, будете что-то спрашивать, а они не смогут вам помочь. Поэтому-то они иногда несадятся рядом с иностранцами в транспорте, даже если больше нет свободных мест. Порою видно, как облегчение отражается на лице у японца, если он понимает, что с вами можно объясниться и по-японски. Кажется, будто разрушается стоявшая между вами стена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бауманцы. Жигули. Дубай. Лучший сериал о том, как увидеть такой разный мир из окна старой девятки
Бауманцы. Жигули. Дубай. Лучший сериал о том, как увидеть такой разный мир из окна старой девятки

Дима Власов, Петя Кулик и Федя Ронжин – три безбашенных друга и студента МГТУ им. Баумана – провернули самую неожиданную и сомнительную авантюру в своей жизни. Летом 2019 года ребята рванули из Москвы навстречу неповторимым эмоциям и приключениям. Исколесив половину Европы и Ближнего Востока, им удалось доехать до Дубая на старой девятке Ромы Свечникова. За время поездки ребята несколько раз чинили напрочь сломанную машину, преодолели 50-градусную жару и дикую влажность в Иране, снимали гипс Феди в Албании, ночевали в самых необычных местах Европы и продолжили авантюру даже несмотря на то, что у них украли практически все деньги в Грузии! Держись крепче, пристегни ремень и поехали! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Борисович Власов , Петр Дмитриевич Кулик

География, путевые заметки
Год среди каннибалов. Северо-Западная Амазония
Год среди каннибалов. Северо-Западная Амазония

Проведя целый год (1908-1909 гг.) в девственных джунглях Амазонии, Томас Уиффен, член Королевского географического общества, член Королевского антропологического общества, выпускает в 1915 году книгу «Год среди каннибалов. Северо-Западная Амазония», которая пополнила золотой фонд литературы о путешествиях и исследованиях. Наряду с обильным фактическим материалом и тонкими наблюдениями за миром животных и растений, автор создает множество ярких картин тропического леса, описывает жизнь встреченных им индейских племен: их быт, культуру, языки, систему верований, особенности взаимодействия друг с другом и белыми людьми. Прошло более ста лет, с тех пор как Уиффен вернулся из путешествия по региону между реками Исса и Жапура, но написанная им книга по-прежнему представляет большой интерес и научную ценность для самого широкого круга читателей. Словно янтарь, она вобрала в себя и навсегда сохранила для нас память о почти исчезнувших амазонских племенах.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Томас Уиффен

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука