Глаза, оказавшиеся не на своем месте, – это явное пересечение с личностью Тэ-но мэ, а сам сюжет вполне традиционный, в некотором роде – клон историй о ноппэрапоне. Возможно, между этими героями и правда существует нёкая таинственная связь, не понятная посторонним.
Завершая разговор о глазастых ёкай, нельзя не вспомнить шутника Сири мэ, глаз которого расположен там, где ему быть никак не положено. Проще говоря, в заднице. Реализовав угрозу из нашего приблатненного жаргона по поводу глаза и человеческого зада, Сири мэ не оригинален. Он шатается по ночным дорогам с единственной целью – устроить сеанс эксгибиционизма. Единственная история, касающаяся этого ёкая, известная мне, весьма проста. Некий самурай шел по ночной дороге, ему встретился какой-то человек, неожиданно попросивший остановиться и подождать минуточку. Самурай в недоумении остановился, а его собеседник рухнул на четвереньки, задрав голый зад, чем изрядно возмутил благородного воина. Но возмущение сменилось изумлением, смешанным с ужасом! Из анального отверстия на самурая уставился глаз! Некоторое говорят, что самурай, взбешенный манерами пошляка-ёкая, замахнулся мечом, и Сири мэ прямо на четвереньках удрал в темноту. В принципе, почему бы и нет? Как нам известно, отчаянному воину не зазорно замахнуться и на исполинских уми-бозу. Правда, некоторые говорят, что самурай не выдержал пристального взгляда из… ну понятно, и убежал сам. Сириме не преследовал его.
В современной культуре наш герой нашел своеобразное отражение в фильме «Лабиринт фавна», где страшный Бледный человек, лишенный органов зрения, вставляет в ладони глаза и начинает преследовать маленькую девочку.
Советы дилетанта.
Неловко повторяться, но основной совет будет очень похож на вариант из обзора ноппэрапона. Упоминания о Тэ-но мэ, упирающие на его жестокость, относятся, скорее, к современным страшилкам. Этот ёкай традиционно описывается как довольно жуткий (они почти все довольно жуткие), но безвредный. Сохраняйте присутствие духа, не паникуйте, помните, что, в сущности, вам ничего не грозит. Кто знает, может, Тэ-но мэ выскакивает, чтобы пообщаться. А может, памятуя о своей прошлой работе в сфере торговли, он хочет предложить какие-нибудь побрякушки, а потенциальные покупатели почему-то разбегаются! Но скорее всего, стоит исходить из того, что главная цель многих ёкаев – как следует напугать встреченного человека. Не стоит нарушать многовековые традиции! Тэ-но мэ выскакивает из укрытия и, вытаращив глаза на ладонях, бежит за вами. Не стоит огорчать старика: бегите, громко кричите, как бы в непередаваемом ужасе, направляйтесь к ближайшему храму, все равно никто всерьез ловить вас не собирается. И для вас нескучное приключение, и наш герой лишний раз убедится, что есть еще порох в ёкайских пороховницах.Личное дело: Тануки
В двух словах: один из известнейших и популярнейших героев японского фольклора, конкуренцию которому могут составить немногие ёкай. Как правило, в русских текстах сказок и легенд наш герой обозначается как «барсук», что не совсем верно. Как говорилось раньше, барсук – несомненно магически одаренный зверь и имеет заслуженную славу оборотня, но все же барсук – это барсук, а тануки – это тануки (енотовидная собака), и никому не сравниться с ним.
Описывать тануки нет смысла, так как желающие могут без труда посмотреть, как выглядит этот пушистый шутник в своей естественной форме. Выглядит он, как и подобает енотовидной собаке. Когда же тануки начинает резвиться, нет предела для его оборотнических фантазий. Это может быть неодушевленный предмет, может быть какое-то животное, может быть человек, а может – и небесное светило! Главное, что стоит отметить, рассматривая истории о тануки, – это их относительная беззлобность. Наш герой не злодей, а скорее шутник и мошенник. Чем, кстати, отличается от коллег по смене облика из лисьего племени, чьи шутки могут быть безобидными, а могут – и очень даже жуткими. Конечно же, говоря о правилах, нельзя забывать об исключениях. Речь идет о сказке «Гора Кати-кати», о которой упоминалось в статье, касающейся ноппэрапона. Краткое повторение. Некий тануки повадился пакостить на поле старика рисовода. Тот сумел изловить наглеца и приговорил его к съедению. Приготовление пойманного зверя было доверено старушке. Хитроумный тануки обвел бабушку вокруг пальца, освободился и расправился с доверчивой хозяйкой с помощью пестика для толчения риса. Существуют варианты дальнейших событий: тануки убежал (вариант для детей), тануки остался, снял кожу с жертвы, нацепил ее на себя, а может, и просто превратился в старушку, а из самой старушки сварил суп (вариант для взрослых). Далее в игру вступает героический заяц, решивший покарать злодея. У хитроумного тануки наступает приступ слабоумия, он слепо верит всему, что лопочет заяц, а тот предлагает соорудить лодку из глины и отправиться на рыбалку. Естественно, рыбалка тануки заканчивается на дне реки (сам заяц благоразумно использовал деревянную лодку).