Читаем Японская поэзия серебряного века полностью

Ужели так мелки,так ничтожны тревоги мои,волненья, заботы, —что могу о них позабытьпосле нескольких чаш вина?!

* * *

Подходит к концупир юности недолговечной,что уж никогдав этой жизни не повторится…Крепчает осенний ветер.

* * *

Молодые токийцы —лишь они еще могут понятьэтот привкус печали —ранним утром, усталый, хмельной,по безлюдной Гиндзе[13] бреду…

* * *

Над мудрецамисмеюсь в этом мире страстей —они не знаютни прекрасных сладостных грез,ни безумных снов наяву!..

Из книги «ДО ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ»

Все женщины вдругутратили прелесть былую.Все вина, увы,утратили крепость и пряность —не скорбь ли всему виною?..

* * *

Токио милый!Твой лик из тумана встает,бледен, прозрачен —словно женщины сказочный лик,из тумана явленный мне…

Из книги «ПЕСНИ КВАРТАЛА ГИОН»

* * *

Плывет в тишинеаромат благовонных курений.Печально брожупо извилистым переулкам,вдыхаю воздух Гиона…[14]

* * *

«Стужа в столице.Не замерз ли и впрямь на летузвон колокольный?» —бормочу тихонько под носнад остывшей чаркой сакэ…

* * *

Эта лунная ночь!Не забыть мне скользящие бликив волнах Удзи-реки,шепот нежный, чуть различимый:«Ах, не спи же, любуйся ночью!..»

Из книги «ЯДОВИТЫЕ ЦВЕТЫ УЦУГИ»

* * *

Я прелестным «цветком»[15]очарован — и даже в разлукене забыть мне о нем, —о, когда же суетной страстьюперестанет сердце томиться?..

* * *

Занемог я в пути —и ночью снова мне сниласьта, с кем счастлив я был,тот «цветок любви» одинокий…Настает осеннее утро.

Из книги «ЛОТОСЫ У БЕРЕГА РЕКИ»

* * *

Если б знал я окно,где мерцает сквозь сумрак туманныйтусклый свет фонаря —и куда в безмолвии ночия бы мог постучаться сегодня!..

Из книги «СЕРДЦЕ НОЧИ»

И никто не придетк могиле моей одинокой,не уронит слезу…Скорбно думать о том, что забвеньепосле смерти тебя ожидает!

* * *

С Хакусю вместе[16]мы в Амакуса ночь провелив трактире Оэ,что когда-то пищу и кровпортугальским «падре» давал…

Из книги «ЧАРКА ПОПУГАЯ»

* * *

Так или эдакпусть умники видят наш мир —я за окошкомвижу лишь рассветные зорида лиловый сумрак вечерний…

* * *

Даже в дальнем путия печаль превозмочь не в силах —может быть, оттого,что поспорил перед отъездомиз-за мелочи с Такубоку.[17]

* * *

Слышу, что Бокусуй[18]покинул мир этот бренный —о, как осень грустна,хоть и странствую я по свету,хоть и пью, и от жизни вкушаю!..

Из книг «СУТРА ЧЕЛОВЕКА», «ДИТЯ НЕБЕС»

* * *

Мне знакома печаль,что есть в каждом времени года,в смене весен и лет, —но каким беспросветным уныньемстудит душу хмурая осень!..

* * *

Лишь немногим даноизведать прохладную горечь —ощутить на устахвкус сакэ, что пьешь беспробудно,находясь между жизнью и смертью…

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика (pocket-book)

Дэзи Миллер
Дэзи Миллер

Виртуозный стилист, недооцененный современниками мастер изображения переменчивых эмоциональных состояний, творец незавершенных и многоплановых драматических ситуаций, тонкий знаток русской словесности, образцовый художник-эстет, не признававший эстетизма, — все это слагаемые блестящей литературной репутации знаменитого американского прозаика Генри Джеймса (1843–1916).«Дэзи Миллер» — один из шедевров «малой» прозы писателя, сюжеты которых основаны на столкновении европейского и американского культурного сознания, «точки зрения» отдельного человека и социальных стереотипов, «книжного» восприятия мира и индивидуального опыта. Конфликт чопорных британских нравов и невинного легкомыслия юной американки — такова коллизия этой повести.Перевод с английского Наталии Волжиной.Вступительная статья и комментарии Ивана Делазари.

Генри Джеймс

Проза / Классическая проза
Скажи будущему - прощай
Скажи будущему - прощай

От издателяПри жизни Хорас Маккой, американский журналист, писатель и киносценарист, большую славу снискал себе не в Америке, а в Европе, где его признавали одним из классиков американской литературы наравне с Хемингуэем и Фолкнером. Маккоя здесь оценили сразу же по выходу его первого романа "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?", обнаружив близость его творчества идеям писателей-экзистенциалистов. Опубликованный же в 1948 году роман "Скажи будущему — прощай" поставил Маккоя в один ряд с Хэмметом, Кейном, Чандлером, принадлежащим к школе «крутого» детектива. Совершив очередной побег из тюрьмы, главный герой книги, презирающий закон, порядок и человеческую жизнь, оказывается замешан в серии жестоких преступлений и сам становится очередной жертвой. А любовь, благополучие и абсолютная свобода были так возможны…Роман Хораса Маккоя пользовался огромным успехом и послужил основой для создания грандиозной гангстерской киносаги с Джеймсом Кегни в главной роли.

Хорас Маккой

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги