Каппа
— это ёкаи, живущие в пресной воде или рядом с ней. Их часто называют водяными духами, но, как и в случаях с тэнгу — гоблинами, — это приводит к серьезным заблуждениям. Каппы — человекообразные существа с чешуйчатой зеленой кожей и черепашьим панцирем. Их лица также напоминают черепашьи, с короткими широкими клювами. У каппы на макушке есть небольшое углубление в виде чаши, которое они должны наполнять водой. Именно поэтому, когда кто-то встречает каппу, он кланяется ему. Будучи по своей природе вежливым, каппа кланяется в ответ, и вода вытекает из ямки на голове. Таким способом можно победить каппу либо просто потребовать, чтобы он не причинял вам вреда[118]. Это хорошая практика, ведь хотя каппы и соблюдают строгие правила этикета, в то же время они очень хотят утопить человека, а затем выесть его печень через анус. Согласно некоторым поверьям, в анусе человека находится волшебный драгоценный камень сиротама, который каппа должен убрать, прежде чем доберется до печени[119].Пресноводные ёкаи размером с маленького ребенка, это отражается и в их названии: каппа — сокращение от кава варава
, что значит «речной ребенок». В ранних средневековых записях каппы изображаются скорее не ведающими морали, подобно детям, нежели по-настоящему злонамеренными. Хотя они действительно хотят утопить и сожрать людей, это не следствие прямого злого умысла. Отсюда и их чрезвычайно вежливое и дружелюбное поведение, даже когда они сталкиваются с добычей. Помимо человеческой печени каппа также любит свежие овощи, в частности огурцы. В эпоху Эдо они считались призрачными вредителями на фермах, а также озорными и опасными водными духами.
Каппа выбирается из пруда с лотосами
Toriyama Sekien, Gazu hyakki yagyō [Pictures of the Night Parade of One-Hundred Demons], 1776
Нингё
Нингё
(дословно «человек-рыба») — это японский ответ русалкам. Как и их западные собратья, эти существа наполовину люди, наполовину рыбы. Однако в зависимости от сюжета ими могут быть либо рыбы с человеческими головами, либо люди, выросшие под водой, либо симбиоз этих двух форм. Нингё — сугубо океанские ёкаи, которые не появляются в пресной воде. В самых древних описаниях у них головы, похожие на обезьяньи, с маленькими заостренными зубами. К эпохе Муромати нингё в рассказах становятся больше похожими на человека.Средневековые сказки о нингё не уточняют, были ли эти существа мужчинами или женщинами. Они сосредоточены на другом физическом аспекте — природе их плоти. Считается, что тот, кто съест мясо нингё, станет бессмертным. Но в большинстве сказок такое бессмертие становится проклятием. В некоторых случаях желание заполучить и вкусить плоть нингё толкает рыбаков, их друзей или родственников на развратные действия. Порой вечная жизнь сама по себе оказывается источником боли вместо радости. Из-за этого считалось плохим предзнаменованием случайно поймать нингё или обнаружить его на берегу.
Нингё плывет в океане. В отличие от западных русалок, нингё часто выглядит пугающе
Metropolitan Museum of Art, New York
Одним из самых известных рассказов о плоти нингё является история Яо Бикуни или «Восьмисотлетняя монахиня». В наиболее распространенном варианте этого мифа нингё поймали у берегов провинции Вакаса (современная префектура Фукуи). Рыбак, поймавший его, устроил вечеринку, чтобы отпраздновать свой улов, но скрывал природу рыбы. Однако гости вечеринки выяснили правду и отказались есть. Но один гость тайно вынес немного мяса нингё для своей дочери, которая была очень больна. Отведав мяса, она поправилась и выросла здоровой и красивой. Однако, достигнув совершеннолетия, девушка перестала стареть. После смерти мужа и детей она приняла буддийский обет и прожила восемьсот лет, скитаясь по Японии. В конце концов она вернулась в родную деревню, где и покончила с собой[120]
.
Ямамба
Ямамба
или ямауба (буквально «старуха с гор») похожи на ведьм из западных сказок. Эти женщины живут высоко в горах Японии, где они творят магию и общаются с горными ками. Стереотипная ямамба — это пожилая женщина, необязательно дряхлая. Она поедает плоть людей и животных и становится страшным врагом для несчастных мужчин или женщин, которые входят в ее владения[121]. Однако ямамба также может даровать знания или магию тем, кто ей помогает. Порой ямамба овладевают домами, хозяйничая там во многом подобно домашнему духу. Согласно некоторым поверьям в центральном Хонсю и северном Кюсю, дом, в котором обитает ямамба, отличается счастливой судьбой.Была ли ямамба изначально человеком или нет, зависит от сказки и региона, где ее рассказывают. В отличие от ведьм из западного фольклора, ямамба скорее ёкай, чем человек, независимо от того, как они выглядят или ведут себя.