Читаем Японские призраки. Юрей и другие полностью

Расследование пропажи ребёнка ничего не дало, предполагаемый похититель не запросил выкупа, а семья Мицуко Каваи скорее всего распалась. Консьерж дома упоминал, что после исчезновения девочки её отец больше полугода оставался на прежней квартире, надеясь, что его дочь всё-таки вернётся. О матери никаких упоминаний не было, что, впрочем, не является железным доказательством: о прежней жизни Мицуко почти ничего неизвестно. Возможно, семья была неполной.

Ми-тян не стала преследовать бестолковых рабочих, она не пугала консьержа, сверкая мёртвыми глазами в камерах наблюдения, она не навещала безутешного отца. Говоря о юрей, нужно быть осторожным в формулировках, но можно сказать, что она пребывала в неком подобии дрёмы. Потом в унылом доме произошли перемены, ставшие причиной жутковатой цепи событий. Известно, что после исчезновения девочки в дом не заселялись семьи с детьми: в этом не было никаких потусторонних причин — просто так складывались обстоятельства. В один не прекрасный день в квартиру, располагавшуюся прямо под бывшим жилищем нашей героини, въехала некая Ёсими Мацубара с дочерью Икуко. Госпожа Мацубара переживала сложный период в свой жизни: она разошлась с мужем, бракоразводный процесс затягивался, а бывший муж настаивал на своих правах на ребёнка. Скромная квартира в скромном доме вполне подходила для скромного бюджета одинокой женщины. Впервые за долгий срок мрачные серые стены многоэтажки услышали детский смех и топот маленьких ножек. Ми-тян проснулась.

Что может быть дурного в желании позапускать фейерверки на крыше? Ничего дурного в этом намерении нет, если только на крыше не стоит резервуар, ставший обиталищем для юрей. Ёсими и Икуко позажигали недорогие огни и уже собирались вернуться домой, когда им на глаза попалась миленькая красная сумочка, оставленная кем-то на крыше. Выглядела сумочка как новенькая, и никто не сказал бы, что она провела немало времени в глубине железного бака с водой. Икуко подхватила занятную находку, тем самым принимая нечто вроде приглашения. То, что предмет, мариновавшийся в воде многие месяцы, ничуть не потускнел и не подгнил, можно легко объяснить тем, что его хозяйка принадлежала к роду существ, для которых некоторые фокусы с реальностью не представляют особого труда.

Госпожа Мацубара отобрала сумочку и вручила её консьержу, а тот, недолго думая, отправил находку в помойку. Все эти манёвры теперь совершенно не имели значения. Через несколько дней сумочка вернулась на крышу, а когда Ёсими, не способная объяснить странных перемещений этого аксессуара, находясь в полном смятении, выкинула сумочку повторно, та перебралась в рюкзачок её дочери. Впрочем, события быстро набирали ход, Ми-тян времени не теряла, и красная сумочка не была главной проблемой для её новых соседей.

На потолке квартиры появилось омерзительное влажное пятно, из которого начала сочиться мутноватая вода. Госпожа Мацубара пыталась дозвониться в дверь бессовестных соседей сверху, но никто дверь не открывал, что и неудивительно: квартира наверху давным-давно опустела. Пятно росло день ото дня, и тазы с кастрюлями уже не справлялись с отвратительной капелью; наверху кто-то отчаянно носился взад-вперёд, топоча маленькими ножками, а Икуко, принимая ванну, начала вести себя очень странно. Девочка затеяла спокойный и рассудительный разговор с воображаемой подругой. Если верить западному масскульту, воображаемый друг — это не такое уж и редкое явление в детском бессознательном. Невидимая подруга ничего такого не требовала, но кое-что о себе сообщила: она всё время проводила в воде. Ёсими пресекла странный разговор и всерьёз задумалась: стоило ли переезжать в этот малопривлекательный дом?

Странные наблюдения только укрепили её в этом выводе. Покидая верхний этаж после безуспешной попытки дозвониться, она заметила странно-расплывчатую фигурку ребёнка, стоявшую возле той самой двери. Между тем с маленькой Икуко случилось неприятное происшествие. Во время игры в прятки, затеянной в детском саду, она убежала и спряталась так, что поставила в тупик водящих. Однако к её убежищу явилась девочка в жёлтом дождевичке. Некоторое время гостья стояла напротив, не говоря ни слова, заливая пол потоками воды, невесть откуда взявшейся. Можно предположить, что Икуко догадалась, что это и есть её собеседница из ванной, обожающая воду. Теперь задушевного разговора не получалось, и маленькая Мацубара предпочла не навязываться с беседой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза