– Добрый вечер, Екатерина Васильевна! – услышала я знакомый голос.
– И вам добрый вечер. – Надеюсь, голос у меня не дрогнул.
– Вот звоню, хочу поздравить с Новым годом…
– Спасибо. И вас с Новым годом.
– Желаю вам счастья в личной жизни и больших творческих успехов!
– И вам того же.
– Молодец! – сказал Каспар. – Сухо, сдержанно, с достоинством. Так держать!
– А вы… идете куда-нибудь? Или к себе гостей ждете?
– Иду. Еще минута, и вы бы меня не застали.
– А куда вы идете?
«Не ваше дело!» – хочется мне сказать, но я вместо этого говорю:
– К подруге.
Наступает пауза.
– Послушайте! – вдруг решилась я. – Зачем вы дернули меня за волосы?
– Я не вас дернул, а себя… – Как ни странно звучит эта фраза, мне кажется, я понимаю, что он хотел сказать. – Я тоже хочу спросить, – говорит он. – Почему ваша контора…
– Нипочему! – перебиваю я. – Название понравилось. Да, придумала сама.
– Понятно… – тянет он и после небольшой заминки продолжает: – Екатерина Васильевна, а что, если нам…
– Да! – выпаливаю я.
– Тогда я сейчас приеду? – обрадовался Ситников.
– Да!
– Буду через пять минут!
– А Галка! – спохватываюсь я. – Я же иду в гости к Галке!
– Возьмите меня с собой!
– Я подумаю.
– Кладите трубку! – командует он. – Вы – первая! Или давайте вместе: три-четыре!
Я бегу в спальню, распахиваю дверцу шкафа. Торопясь, перебираю платья. Вот! То, что нужно! Черное, длинное, усыпанное мелкой алмазной пылью, с бессовестным разрезом на бедре. Из бутичка в «Мегацентре». «Очень сексуальное», – вспоминаю я Галкины слова. Ни разу еще не надеванное. Наверное, пора его наконец надеть! Я подхожу к зеркалу, прикладываю платье к себе. Из зеркала на меня смотрит незнакомка с сияющими глазами. Склонив голову набок, я с любопытством ее разглядываю…
Примечания:
1
Из стихов Н. Гумилева.
2
У. Шекспир. Сонет 66.
3
Omnia mea mecum porto
(4
Aut bene, Aut nihil
(5
У. Шекспир. Сонет 130.
6
Tiger, tiger, burning bright
In the forest of the night,
What immortal hand and eye
Could frame thy fearful symmetry?
7
Одвуконь
– при двух конях или на одном коне с одним запасным конем.8
Роман Гуль
(1896—1986) – русский писатель, эмигрант, журналист, публицист, критик.9
History of culture: New York Public Library
(10
Барухколледж в НьюЙорке.
11
System Development Group
– группа, отвечающая за интегрированную библиотечную компьютерную систему.