Читаем Японский резидент против Российской империи. Полковник Акаси Мотодзиро и его миссия 1904-1905 гг. полностью

Находясь в Париже, Мануйлов представил своему начальству переписку японских дипломатов во Франции, Англии и Голландии (точнее, ту часть их корреспонденции, которую в виде набросков и черновиков можно было тайком изъять из посольских мусорных корзин), отдельные донесения в Токио военных и морских атташе из Парижа и Брюсселя, документы японских консульств в Амстердаме и Марселе. Дипломатический шифр, о котором рассказала Акаси “M-me Roland”, представлял собой кодовые книги, выкраденные агентом Мануйлова из японской миссии в Гааге, а затем отснятые на фотопленку и переправленные в Петербург. Всю добытую таким образом документацию Мануйлов направлял в Петербург, в Департамент полиции. После перевода японозычных материалов на русский язык (правда, документы, написанные скорописью, в России читать тогда не умели), петербургские чиновники их сортировали и анализировали. Бумаги японских дипломатов, которые содержали серьезные общеполитические или военные сведения, направлялись в МИД, в военное или военно-морское ведомства; наиболее важная информация ложилась на стол императора. Все остальное шло в полицейскую разработку.

Так, сведения Мануйлова о взаимодействии грузинских революционеров-эмигрантов с Акаси легли в основу циркулярных указаний Петербурга полицейским властям Тифлиса.

Однако примерно с весны 1905 г. сообщениям Мануйлова в Департаменте полиции перестали доверять. Отчасти в этом был виноват он сам. И ранее имевший репутацию человека морально нечистоплотного, способного на подлог и мошенничество, в 1905 г. наряду с вполне правдивой и государственно важной информацией о начинаниях Акаси и его сообщников, Мануйлов завалил свое начальство огромным количеством документов, которые при ближайшем рассмотрении оказались «склеенными обрывками бумаг на японском языке из японских миссий в Париже и Гааге», «лишенными, — по отзыву чиновников Департамента, — всякого значения»{97}. Ситуация усугубилась еще больше, когда в марте 1905 г. кресло директора Департамента вместо Лопухина занял бесцветный судейский чиновник С.Г. Коваленский. По словам хорошо осведомленной петербургской официозной газеты «Новое время», «новый директор Департамента полиции Коваленский ничего не сделал для улучшения розыска. Он относился к этому делу более чем легкомысленно. Рассказывают, что им было получено донесение об отправке из Лондона в Финляндию оружия для подготовлявшегося в то время… восстания, причем указывались и лица, занимавшиеся этим делом. Коваленский продержал у себя это донесение в течение трех недель, и только случайно судно, севшее на мель в Финляндии, не доставило для… революционеров динамита и оружия»{98}.

В общем, Департамент полиции, хотя был вполне добротно осведомлен агентурой Мануйлова, не сделал ровным счетом ничего для предотвращения закупок оружия в Западной Европе и доставки его контрабандой в Россию. В результате вся подготовка экспедиции «Джона Графтона» прошла мимо внимания Петербурга, и о появлении в российских водах груженого оружием парохода революционеров здесь узнали в последний момент. Причем все это — в разгар русской революции.

Крест на полицейской карьере Мануйлова поставило появление в руководстве Департамента полиции его давнего недруга П.И. Рачковского. 28 июня 1905 г., по представлению последнего, всесильный товарищ министра внутренних дел Д.Ф. Трепов распорядился отозвать Мануйлова из Парижа. Свое последнее донесение оттуда Мануйлов отправил 11 августа 1905 г., затем вернулся в Петербург, а менее чем через год был и вовсе уволен из полиции.

Дешифровка в Сюртэ Женераль

Парижскую организацию, которая сотрудничала с русской тайной полицией в слежке за японцами в странах Западной Европы, в российских полицейских кругах, как правило, именовали «Французским разведочным бюро». Однако, строго говоря, в начале XX в. структуры с таким названием в составе французского правительства не существовало. Кроме того, в донесениях Мануйлова упоминается некий Моро (Moreau) как шеф этого «Бюро», которому русский контрразведчик якобы выплачивал крупные суммы за информацию о деятельности японцев{99}. Все попытки автора этих строк отыскать и идентифицировать полицейского чиновника с таким именем (а розыски велись широким фронтом — в Национальных архиве и библиотеке Франции, в Архиве МВД и других), увы, не увенчались успехом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестная революция

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Лобановский
Лобановский

Книга посвящена выдающемуся футболисту и тренеру Валерию Васильевичу Лобановскому (1939—2002). Тренер «номер один» в советском, а затем украинском футболе, признанный одним из величайших новаторов этой игры во всём мире, Лобановский был сложной фигурой, всегда, при любой власти оставаясь самим собой — и прежде всего профессионалом высочайшего класса. Его прямота и принципиальность многих не устраивали — и отчасти именно это стало причиной возникновения вокруг него различных слухов и домыслов, а иногда и откровенной лжи. Автор книги, спортивный журналист и историк Александр Горбунов, близко знавший Валерия Васильевича и друживший с ним, развенчивает эти мифы, рассказывая о личности выдающегося тренера и приводя множество новых, ранее неизвестных фактов, касающихся истории отечественного спорта.

Александр Аркадьевич Горбунов

Биографии и Мемуары