Японские залы для занятий кэндзюцу устроены примерно по одной и той же схеме, и фехтовальный зал в Таканаве не был исключением. Он имеет около девяти метров в длину и примерно вдвое меньше в ширину. Зал открыт с двух сторон, а вдоль двух других проходит помост, возвышающийся примерно на полметра над полом площадки для занятий. На помосте уложены циновки, а в холодные дни его обогревают печками, и все желающие пользуются им в качестве раздевалки или мест для зрителей или отдыха фехтовальщиков. Те, кто предпочитал держать свое снаряжение в зале, могли повесить его на крючки вдоль стены. Здесь нужно указать, что все японские фехтовальщики имеют свое собственное снаряжение, а фехтовальный зал ничего им не предоставляет.
Когда два человека договариваются о поединке, они надевают свое снаряжение, выходят на площадку и садятся на корточки друг перед другом на расстоянии примерно два с половиной метра, после чего кланяются друг другу, отдавая честь. Затем они медленно поднимаются и становятся в позицию, скрестив синаи в начале схватки, как показано на иллюстрации.
Подробное описание всех ударов, стоек и выпадов из репертуара японского фехтовальщика не входит в мои задачи в этой книге, но считаю нужным отметить, что, насколько помнится, за время моих пятнадцатилетних занятий кэндзюцу я лишь однажды видел, чтобы кто-то по-настоящему наносил удар тыльной стороной меча, и этот человек – хотя и был одним из лучших фехтовальщиков Японии, – мне кажется, взял этот прием у меня, увидев, как я это делаю. Другая примечательная особенность японской системы фехтования состоит в том, что японцы никогда не наносят уколов, кроме укола в горло; но это, быть может, объясняется тем, что до 70-х годов XIX века они по большей части носили доспехи. Этот укол требует даже еще больше труда, чем глубокий выпад, он наносится снизу вверх с самой очевидной целью: попасть между воротником и верхней частью нагрудной пластины. Хотя кэндзюцу высокотехничен, это довольно грубая система фехтования, совершенно свободная от показных туше и театральных поз, но при этом замечательно практичная. Поскольку японское рыцарство самым бескомпромиссным образом придерживалось того понятия, что на войне все средства хороши, японский фехтовальщик прибегает к некоторым приемам, с нашей точки зрения весьма достойным порицания. Например, им, по всей видимости, никогда не приходит в голову дать противнику второй шанс, и потому, если фехтовальщик выронит синай или совершит другой подобный промах, его оппонент немедленно и с еще большей энергией воспользуется этим шансом, чтобы атаковать и довести атаку до конца.