Она смотрела на меня напуганными глазами. Ей понадобилось время, чтобы понять где она находится и что с ней произошло. Ничего не говоря мне, она начала себя осматривать. Руки, ноги и, даже не постеснявшись меня, подняла пижаму. Потом прикоснулась пальцами к лицу.
— Невозможно… — произнесла она тихим голосом.
В комнату зашла Элин. Я сообщил ей, что собираюсь будить свою соседку.
— Это ещё не всё, — сказала Элин. — Держи, — подала ей миниатюрное зеркальце. Та схватила его и стала рассматривать своё отражение.
— Как тебя зовут? — спросил я, нарушая тишину.
Девушка нехотя оторвалась от рассматривания своего лица, и ответила.
— До рабства меня звали Инесса Ля Крианс. Сейчас я не знаю кто я. — после чего она посмотрела на себя в зеркало и расплакалась. Элин взглядом мне показала, чтобы я оставил их. Не став возражать, я пошёл прогуляться. Пусть женщины сами между собой поговорят.
У слуги я узнал где находится библиотека, после чего отправился туда. Хотелось побыть в тишине и почитать какую-нибудь легкую литературу. Я открыл дверь, и увидел, что комната уже занята. В ней сидел Оливье Ля Фер. — Удивительные вещи порой происходят вокруг нас, — произнёс граф.
— О каких вещах Вы сейчас говорите, уважаемый граф? — спросил я, присаживаясь напротив него.
— Каких-то три месяца назад ко мне приходили люди и показывали портрет юноши, очень похожего на Вас. Они обошли весь Кейптаун. Но, насколько я слышал, их поиски не увенчались успехом.
Три месяца назад Талк был ещё в Славянской империи или, как минимум, был на пути в Египет. Это никак не мог быть он. Тогда кто же?
— Как они выглядели? — спросил я, очень заинтересовавшись.
— Я не запомнил, как звали мужчин. Но у женщины была странная фамилия. Что-то связанное с рукой.
— Долгорукова? — спросил я.
— Да-да, Вы правы! — потом сделав паузу, продолжил. — Знаете, Вам повезло, что Вы не столкнулись с ними.
— Почему?
— А я не сказал? Они оставили заказ за Вашу голову! — сказав это, граф как-то странно улыбнулся.
Глава 8
Слова графа напугали меня. Нас разделяло расстояние не больше пары метров. Захоти граф убить, у меня нет ни единого шанса против него. Я не строил иллюзий, что успею сбежать. Ещё в первый день знакомства я обратил внимание, что у него аура сильного мага огня.
Но граф бездействовал.
При этом он сидел в кресле и смотрел в мою сторону так, что я чувствовал, что стоит сделать резкое движение, и моя голова отделится от туловища также быстро, как…..
Я пытался понять. Понять, что им движет. Чего он хочет.
— И что же Вас останавливает? — спросил я, осматриваясь вокруг себя. Я искал хоть что-то, что поможет мне покинуть библиотеку живым. — Мало предложили?
Он усмехнулся.
— Скорее для провинциального графа Ля Фер они предложили слишком много, но для придворного графа императорского двора Гальской империи — слишком мало, — ответил он, откладывая книгу про трёх мушкетеров.
— Я читал это произведение. Александр Дюма написал поистине шедевр. Немногие авторы способны написать так интересно про приключения главного героя. Но всё же, граф, Вы не ответили мне. Что вас останавливает? — чуть успокоившись, спросил я.
— Не волнуйся, захоти я убить тебя, то не стал бы разговаривать. Только глупцы и безумцы упиваются властью перед своей жертвой. Запомни, юный Де Тьер, если собрался убивать — не мешкай. Не разговаривай. Бей. Бей сразу и беспощадно.
— Откуда Вы…
— Узнал? — продолжил мой вопрос граф. — Кейптаун маленький город. Слухи о том, что пришёл заказ на ребенка распространились очень быстро. Поэтому мой тебе совет, спрячь свои платиновые волосы. По ним тебя вычислить легче легкого.
— Но как Вы узнали, что я Де Тьер?
— О, с этим было ещё проще. Простое стечение обстоятельств. В прошлом месяце ко мне пришёл Талк Ка Дель. От него я узнал, как тебя зовут. Он показал изображение ребенка, похожее на то, что было у твоих заказчиков. — И ненадолго задумавшись спросил: — Как их там назвал?
— Долгорукие.
— Да-да, Долгорукие. Представляешь, они предложили за твою голову десять тысяч золотых! Так что поверь, желающих подзаработать будет много. Я даже думаю, очень много.
В моей голове промелькнула мысль. Десять тысяч — это огромные деньги.
— Граф, это и впрямь большая сумма. Оттого мне становится непонятно, почему я до сих пор жив?! Слова, сказанные героем из мушкетеров с именем, созвучным Вашему, не сильно подходят к данному случаю.
— Знаете, Ярар, прошу прощения за такое обращение к тебе, но ситуация предполагает, что я могу позволить себе такое обращение. Всё-таки твоя жизнь находится в моих руках. К тому же, я во много раз тебя старше. — И сделав небольшую паузу Ля Фер спросил. — Как думаете, сколько мне лет?
«Странный вопрос,» — подумал я.
— Думаю, Вам не больше сорока лет, граф.
— Спасибо за комплимент, юный Тьер. К сожалению, это не так. Мне двести один год. И старость подкрадывается ко мне.
У меня появилась догадка к чему ведёт разговор Ля Фер, но я не понимал откуда он узнал?! Слухи не могли так быстро дойти до королевства Африканских племен.