Читаем Ярче солнца полностью

Элли никогда раньше не испытывала желания кого-либо стукнуть, но сейчас ей очень захотелось это сделать. Его насмешливый, дьявольски самоуверенный тон выводил из равновесия.

– Чарлз…

– Прежде чем ты продолжишь свою фразу, - перебил он, - позволь мне объяснить, почему тебе следует самым серьезным образом отнестись к моему предложению о соблазнении.

– Ты уже составил список? - растягивая слова, спросила она.

Он неопределенно помахал рукой:

– Пусть не в прямом смысле. Но в принципе я всегда сопоставляю "за" и "против". Вот и сейчас у меня в голове вырисовались ключевые причины.

– Очень на тебя похоже.

Чарлз улыбнулся, видя ее потуги на сарказм.

– Естественно, они не выстроены в ряд по степени важности. - Поскольку Элли никак на это не отреагировала, Чарлз добавил:

– И здесь не придется сопоставлять, что выше - благо Англии или вероятность падения неба.

Элли страшно хотелось вышвырнуть Чарлза из спальни. Однако вопреки этому желанию она неожиданно для себя сказала:

– Продолжай.

– Хорошо, дай мне подумать. - Чарлз молитвенно сложил руки и принял позу поудобнее, чтобы выиграть время. До того как Элли упомянула о списке, Чарлзу и в голову не приходило его составлять. Он посмотрел на жену, которая нетерпеливо притопывала ногой. - Ладно, для начала мы должны озаглавить этот список.

Она с подозрением посмотрела на него, и он понял:

Элли догадывается, что он сочиняет список на ходу. Ничего, это не проблема, решил он. Не так уж трудно будет это сделать.

– Озаглавить? - переспросила Элли.

– Ну да. Скажем, так: "Причины, по которым Элли следует соблазнить Чарлза". Или лучше так: "Причины, по которым Элли следует попытаться соблазнить Чарлза". - И добавил в стороку:

– Хотя исход мне совершенно ясен.

Элли лишь холодно посмотрела на мужа, а Чарлз продолжил свои размышления:

– Я имел в виду, что нет оснований бояться того, будто ты потерпишь неудачу.

– Я знаю, что ты имел в виду. Чарлз хитро улыбнулся:

– Ну да, разумеется, знаешь. Перейдем к первому пункту?

– Пожалуйста.

– Я начну с самого простого. Пункт первый. Тебе это понравится.

Элли очень хотелось ему возразить, но она подозревала, что это было бы ложью.

– Пункт второй. Это понравится мне. - Подняв на нее глаза, он улыбнулся. - В этом я абсолютно уверен.

Элли прислонилась к стене, внезапно почувствовав слабость.

Чарлз откашлялся.

– Что логично приводит к пункту третьему. Поскольку мне это приятно, у меня нет никаких причин искать удовольствия на стороне.

– То, что ты женат на мне, - вполне достаточная для этого причина!

– Да, так должно быть, - согласился он. - Но я должен признать, что я не самый благородный и богобоязненный из мужчин. Мне необходимо узнать, действительно ли женитьба несет блаженство и умиротворение.

Элли презрительно фыркнула.

– После этого, - продолжал Чарлз, - я стану образцовым мужем, в чем совершенно уверен.

– В другом своем списке ты написал, что мечтаешь о разумном светском браке, таком, когда ты можешь заводить романы на стороне.

– Это было до того, как я встретил тебя, - жизнерадостным тоном сообщил Чарлз. Элли уперла-таки руки в бока.

– Я уже говорила тебе, что этот аргумент не проходит.

– Но ведь это правда! Если быть честным, то мне и в голову не приходило, что я могу найти жену, которой хотел бы остаться верен. Я не стану говорить, что влюблен в тебя…

Почему-то от этих слов у Элли упало сердце.

– ..но думаю, что могу полюбить тебя с течением времени при соответствующем отношении ко мне с твоей стороны.

Элли скрестила руки на груди.

– Ты готов наплести что угодно, лишь бы соблазнить женщину, правда?

Чарлз поморщился. Кажется, его слова прозвучали несколько грубовато, вовсе не так, как ему хотелось бы.

– Ты не права, - пробормотал он.

Элли приподняла бровь, и это напомнило Чарлзу выражение лица его покойной няни, когда она бывала очень недовольна своим воспитанником. Чарлз вдруг почувствовал себя ребенком, которого отчитывают за прегрешения, - весьма неприятное ощущение для мужчины его возраста и положения.

– Черт возьми, Элли! - взорвался он, вскакивая с кровати. - Я хочу заняться любовью со своей женой! Разве это такое уж большое преступление?

– Но ты не испытываешь к ней никаких добрых чувств.

– Я испытываю к тебе самые добрые чувства. - Чарлз нервно провел рукой по волосам. - Ты нравишься мне больше, чем любая другая женщина, которую я до этого встречал. Ты думаешь, почему я женился на тебе?

– Потому что без меня все твое состояние перешло бы к противному кузену Сесилу.

– Филиппу, - рассеянно поправил ее Чарлз. - Но я мог бы жениться на ком-нибудь другом, чтобы спасти свое состояние. Поверь, я мог бы выбрать какую-нибудь подстилку в Лондоне.

– Выбрать подстилку? - ужаснулась Элли. - Как ты можешь говорить такие ужасные вещи? Ты совсем не уважаешь женщин?

– Когда ты последний раз была в Лондоне и окуналась в водоворот светской жизни?

– Ты же знаешь, что я никогда…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже