Читаем Яркое пламя магии полностью

Мои друзья оставались напряжёнными и молчаливыми, но я начала напевать тихую мелодию, ту самую, которую обычно мурлыкала себе под нос мама, когда наполняла свой плащ припасами для монстров. Несмотря на то, что произошло сегодня вечером, несмотря на все потери, горе и душевную боль, Клоудбёрст Фоллс всё ещё был тем местом, где я хотела быть.

Остальные странно посмотрели на меня, недоумевая, почему я напеваю, но ничего не сказали. Через пару минут мы завернули за угол и остановились перед кирпичным зданием, которое занимало весь квартал. Каменная скульптура, изображающая стопку книг, стояла на лужайке, увенчанная выцветшей вывеской с надписью: БИБЛИОТЕКА КЛОУДБЁРСТ ФОЛЛСА — ЗАПАДНЫЙ ФИЛИАЛ.

Девон усмехнулся, затем тихо рассмеялся, когда понял, что я задумала.

— Только тебе могла прийти в голову мысль вернуться сюда. Гениально, Лайла, просто потрясающе.

Я улыбнулась ему в ответ.

— Я стараюсь.

Дея лишь покачала головой.

— Я не понимаю.

— Библиотека? — Феликс нахмурился. — Разве это не то место, где ты жила, прежде чем начала работать на Синклиров?

— Правильно, — сказала я. — И об этом никто, кроме нас, не знает. Поэтому Дракоинсы ни за что не подумают искать здесь. Поверь мне, мы будем в безопасности. По крайней мере, сегодня ночью. Завтра мы сможем определить наш следующий шаг. Но сейчас мы все вот-вот упадём от усталости. Нам нужно место, чтобы затаиться, и оно здесь. А теперь вперёд.

Я направилась к боковой двери, которой так часто пользовалась. Увидев запертую дверь, я словно встретилась со старым другом, мне потребовалось меньше тридцати секунд, чтобы отпереть её с помощью отмычек. Мы проскользнули внутрь, и я заперла за нами.

Феликс вытащил свой телефон и снова использовал его в качестве фонарика, но мне не нужен был свет. Я уже давным-давно запомнила план расположения библиотеки. Я провела друзей по проходом, мимо книжных полок, и подошла к двери, ведущей в складское помещение. Открыв этот замок и следующий, в дальнем конце кладовой, мы спустились по лестнице в подвал библиотеки. Я сказала всем подождать секунду, пересекла комнату и провела пальцами по сенсорной лампе, которую установила в углу.

Мягкий свет залил подвал, осветив мини-холодильник, ящики с бутылками воды и металлическую полку, до верху набитую консервами и сушёными продуктами, а также бутылками с тёмно-зелёным соком шипокола. Несколько потрёпанных чемоданов с одеждой, были сложены друг на друга в углу, а две раскладушки, покрытые простынями и одеялами, стояли возле другой стены. На полу перед ними лежал большой надувной матрас.

А потом здесь было ещё оружие.

Несколько сумок выглядывало из-под металлической полки, раскладушек и даже углового столика, на котором стояла лампа. Сумки были открыты, обнажая находящиеся внутри тусклые, пепельного цвета мечи и кинжалы — настоящие, наполненные магией чёрные клинки, которые Девон, Феликс и я украли у Виктора за последние две недели. Из-за ледяного огня магии, исходящего от оружия, воздух в подвале казался ещё холоднее. Но я была не против, это лишь говорило о том, что никто не прикасался к оружию с тех пор, как я была здесь внизу в последний раз.

Клаудия попросила меня спрятать клинки в безопасном месте, и я сразу же подумала об этом помещении.

Как раз, когда я собрала большую часть своих вещей и переехала в особняк Синклеров, в библиотеке прошла одна из распродаж для сбора средств. После распродажи я снова пробралась в подвал, чтобы разузнать, на месте ли ещё мои вещи, которые я спрятала за коробками со старыми, непродаваемыми книгами.

Потом вытащила мебель и расставила так же, как она стояла раньше, как будто я всё ещё жила здесь. После чего начала запасаться едой, водой и другими припасами на случай, если мне и моим друзьям понадобится безопасное место.

Как сегодня ночью.

Девон огляделся.

— Ты была усердной.

Я пожала плечами.

— Я хотела спрятать оружие в более безопасном месте, чем дерево в лесу. А кому взбредёт в голову мысль искать чёрные клинки в подвале библиотеки?

Феликс покачал головой.

— Мне, во всяком случае, нет.

Оскар вылетел из кармана моего плаща и завис в воздухе перед металлической полкой.

— Я знал, что ты не могла съесть сама всё это вяленое мясо. Я это знал! — Он молниеносно вернулся ко мне. — Ты делала запасы, верно? Сказала, что голодна, и попросила меня достать из кухни особняка вяленое мясо, хотя всё это время планировала привезти его сюда.

— Какую-то часть я съела, — усмехнулась я. — В конце концов, у него вкус бекона.

Оскар фыркнул, но в то же время его губы приподнялись в лёгкой улыбке.

— Не могу решить, паранойя это или твой ясный ум, заставившие тебя притащить всё это сюда, — сказала Дея. — Я бы сказала всего понемногу.

— Наверное, ты права. Но я приму это за комплимент. В любом случае, нам надо помыться, а потом постараться поспать. Это была длинная ночь, а завтра…

Мой голос оборвался, но мне не пришлось заканчивать фразу. Мы все понимали, что не знаем, что будет завтра. Радостное настроение улетучилось, и все снова притихли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный клинок

Ледяной огонь магии
Ледяной огонь магии

Семнадцатилетняя Лайла Меррвезер обладает неординарными талантами. Как только она смотрит человеку в глаза, она может прочитать его душу. К тому же сирота владеет так называемой впитывающей магией — любая направленная на неё магия делает её сильнее. Но Лайла скрывает свои магические способности, потому что у неё есть не совсем безопасная подработка: она одарённая наёмная воровка.Однако жизнь свободолюбивой молодой женщины выходит из-под контроля, когда однажды она спасает жизнь сыну из семьи могущественного магического клана и сразу же становится его новым телохранителем. Внезапно Лайле приходится вращаться среди магических сливок общества города, где секреты и опасности поджидают на каждом шагу, как и настоящая любовь.

Дженнифер Эстеп

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература