Читаем Ярмарка Фей полностью

Только проворней был Чёрный Волк.

Вечно себе задаём вопрос,

Где потеряем мы, где найдём…

Так полюбила Принцесса Роз

Чёрного Волка. А он — её.

Силу волшебную отдала,

Чтобы навеки остаться с ним,

Полную чашу добра и зла

Им предстояло испить двоим.

Нынче не знают среди людей,

Было ли всё это или нет…

Но розы цветут с каждым днём пышней

И не бледнеет их алый цвет.

<p><emphasis><strong>Каменное сердце</strong></emphasis></p>

Небо заслонили ветви сосен,

В сеть сплелись над самой головой.

Лес, что за столетия разросся,

Смертные обходят стороной.

Здесь никто не собирает хворост,

Не стреляет зайцев и гусей…

Только манит в чащу тихий голос,

Жаль, ему противятся не все.

«Долго ли, скоро ли — ты придёшь ко мне.

Ждёт тебя заветный клад меж сухих корней:

Колдовское золото, самоцветный дождь

И невзрачный камешек в сундуке найдёшь.

Страшно ли? Больно ли? Станет всё равно —

Сердце беспокойное положи на дно.

Чёрный лес тебя с лихвой отблагодарит:

Камень не дрожит в груди. Камень не болит».

Беды и печали — всё пустое:

Их легко сумеешь побороть.

Больше не сожмётся, не заноет

И не обратится камень в плоть.

Лишь в кошмарных снах безлунной ночью

Будешь видеть этот дикий лес,

Где среди корней, сплетённых прочно,

Вместе бьются тысячи сердец.

«Долго ли, скоро ли — ты придёшь ко мне.

Ждёт тебя заветный клад меж сухих корней:

Колдовское золото, самоцветный дождь

И невзрачный камешек в сундуке найдёшь.

Страшно ли? Больно ли? Станет всё равно —

Сердце беспокойное положи на дно.

Чёрный лес тебя с лихвой отблагодарит:

Камень не дрожит в груди. Камень не болит».

Жизнь, насквозь пропитанная ложью

Душит, будто в горле горький ком.

Ты однажды больше так не сможешь -

Встанешь, стиснешь зубы — и бегом!

Напролом через густой подлесок,

Не жалея буйной головы,

Чтобы камень возвратить на место,

Чтобы сердце стало вновь живым.

<p><emphasis><strong>Сказка про дурачка</strong></emphasis></p>

«Я-то думала, ты умней, — повторяет мама.

— Сын один у меня — и тот дурачок набитый.

Весь в отца. Тот был тоже баран упрямый!

А теперь спит мёртвым сном под ракитой.

Будь пониже травы и воды потише.

Всё, что думаешь, вслух говорить не надо»…

Только ты сама мне читала книжки,

В них всегда учили стоять за правду.

Скажешь, эти сказки — пустая небыль?

Есть в руках синица — и будь доволен.

Мам, мне очень нужен журавль в небе,

И чтоб в мире не было войн и горя.

Выйти против дракона, конечно, страшно;

У пещеры тёмной белеют кости…

Мам, а помнишь, как ты говорила раньше:

«Кто молчит — говорить отвыкает вовсе».

Грань и прежде была невозможно тонкой.

Жизнь хрустит, как ломкий ледок на лужах.

Мам, к пещере вышли одни девчонки.

Неужели мы их слабей и хуже?

Хочешь плакать — плачь, чтоб унять тревогу.

Называй строптивцем, глупцом, невеждой.

Нам же с Сивкой-буркой пора в дорогу:

Дурачкам везёт — значит, всё ещё есть надежда.

<p><emphasis><strong>Примечания</strong></emphasis></p>

Баллады Туманного Альбиона

Ярмарка фей

Стилизация под английские народные баллады, которую я написал, увидев рисунок Gvaelit (которая, кстати, создала все иллюстрации для этой книги) с феечкой верхом на сороке. Хитрая феечка попала на обложку. Значит, этой балладе и суждено открыть мою книгу сказок.

Небо Британии не принадлежит никому

Эта баллада написана по мотивам книги «Дороги Дождя», сюжет которой мы придумали вместе с моей женой Маргаритой. А я написал и книгу, и песню — об истинной верности.

Воронья верность

Эта история родом из сна. Она тоже посвящена Маргарите.

Говорят, жители холмов часто принимают облик чернопёрых птиц, так как те связаны с потусторонним миром. Может ли человек стать птицей? Я думаю, если сильно любит, то может. А баллада о лебединой верности, на которую я ссылаюсь в тексте, это, конечно же, песня В. С. Высоцкого «Баллада о двух погибших лебедях».

Феи и мост

Стилизация под английские баллады. Говорят, что феи — очень озорные существа. И в Англии они живут буквально везде, только на глаза показываться не любят. Зато обожают пошалить, поплясать и задурить голову какому-нибудь незадачливому смертному.

Что касается музыкантов, то традиция часто приравнивает их к колдунам. Например, в Ирландии существовал целый институт бардов. И они пели не на потеху публике, а вершили обряды и чары. По статусу бард высокого ранга мог быть равен королю.

Может, поэтому в Ирландии до сих пор так любят музыку? К слову, ирландская музыка прекрасна.

Лианнан ши

Они же яблоневые девы из мифологии кельтов. В более поздней традиции превратились в бледных вампирских дев, но изначально лианнан ши не были злыми созданиями. Они дарили вдохновение творческим людям. Но за всё нужно платить. И вдохновение, которое дарят лианнан ши, подобно огню, сжигает человека.

У древних кельтов было даже выражение «голова в огне», означавшее состояние творческого безумия.

Баллада о лесных стрелках

Моя любовь к английским легендам началась с историй о Робин Гуде, защитнике слабых и угнетённых. Поэтому я просто не мог обойти вниманием этого героя — благородного разбойника из Шервуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика