Читаем Ярмарка коррупции полностью

Выполняя поручение опечаленного отца, я обнаружил, что отнюдь не все потеряно. В частности, я связался с джентльменом из министерства военно-морского флота, которому я когда-то помог вернуть похищенное из его дома серебро. Он навел справки, и парень был найден и освобожден буквально за несколько часов до выхода судна из порта.

Шесть месяцев спустя я посетил мистера Свона, намереваясь заказать новый костюм. Он был еще более услужлив, чем прежде. Тщательно снял с меня мерки, настаивал на выборе самой тонкой материи и угощал меня закусками и напитками, пока я ждал. Когда я пришел за заказом, он сообщил, что я могу получить тот бесплатно.

– Такая щедрость излишня, – сказал я ему. – Вы заплатили мне за работу и больше ничего не должны.

– Это не так, – сказал Свон. – Недавно я узнал, что корабль, на котором должен был нести службу мой мальчик, попал в шторм и все, кто был на борту, утонули. Поэтому наш долг перед вами намного больше, чем вы полагали.

Благодарность, которую он испытывал по отношению ко мне, заставляла меня ему доверять. Можно было бы предположить, что мистер Свон, как и все другие, не останется равнодушным к ста пятидесяти фунтам, обещанным за мою голову, но он уже доказал, что ценит преданность больше, чем деньги, и считает себя моим должником. Я мог ему довериться, если вообще мог довериться кому-либо.


Я послал Свону записку, известив о своем визите, поэтому он встретил меня у входа и провел в дом. Мой портной был невысок и худощав, в преклонных годах, с длинными ресницами и пухлыми губами, которые, казалось, расплющились от постоянного зажимания портновских булавок. Несмотря на свое безупречное мастерство, он уделял мало внимания собственной наружности и носил старые камзолы и рваные бриджи, интересуясь лишь тем, как выглядят его клиенты.

– Ваш друг уже здесь, – сказал он. – Попросите его перестать докучать моей дочери.

Я кивнул, едва поборов желание улыбнуться.

– Должен еще раз поблагодарить вас, сэр, за то, что вы согласились помочь мне в этом деле. Не знаю, что бы я делал, если бы вы отказались.

– Я никогда бы вас не предал. Я сделаю все, что в моих силах, дабы помочь вам восстановить ваше честное имя, мистер Уивер. Я сделаю все, что вы попросите. Не стану скрывать, настали трудные времена. После краха «Компании южных морей» люди перестали покупать новую одежду столь часто, как прежде, но это не может помешать оказать помощь другу.

– Вы очень добры.

– Но в данный момент меня тревожит судьба моей собственной дочери.

Мы вошли в мастерскую, где с бокалом вина за столом сидел Элиас и мило беседовал об опере с хорошенькой пятнадцатилетней дочкой Свона – темноволосой и темноглазой девушкой, с личиком круглым и румяным, словно яблочко.

– Потрясающее зрелище, – говорил он. – Итальянские певцы издают трели. Невероятные декорации, изумительные костюмы. Вы обязательно должны это когда-нибудь увидеть.

– Она обязательно это увидит, – сказал я ему, – и, чтобы не лишать ее удовольствия, ты больше ничего не станешь рассказывать ей об опере, Элиас.

Он бросил на меня недовольный взгляд, но спорить не стал.

– Вот и хорошо. – Он потер руки. – Раз мы все собрались, можно приступать.

Свон отослал дочь и закрыл двери.

– Вы должны лишь дать мне указания, и я все выполню. – Он с отвращением ощупал мою ливрею длинными, очень тонкими пальцами.

– Вот что мы хотим, – начал Элиас. Он встал из-за стола и начал ходить взад-вперед по комнате. – Тщательно все взвесив, я решил, что мистер Уивер должен производить впечатление человека со средствами, недавно вернувшегося на наш остров из Вест-Индии, где у него имеется плантация. Скажем, его отец всегда интересовался политикой, и вот он вернулся на родину, о которой практически ничего не знает, и решил, что тоже займется политикой.

Я согласно закивал.

– Неплохая маскировка, – сказал я, полагая, что отсутствие у героя знаний о жизни в Англии поможет скрыть мою собственную неловкость в светском обществе. – А что насчет одежды?

Элиас хлопнул в ладоши:

– Это и есть самое главное, Уивер. Наш дорогой мистер Свон должен проявить чудеса портновского искусства. Если справитесь, Свон, обещаю шить свои костюмы только у вас.

– Трудно представить что-либо более многообещающее, – заметил я, – чем получить заказчика, который никогда не оплачивает счетов.

Элиас прикусил губу, но промолчал.

– Чтобы Уивера не узнали, его персоне следует привлекать как можно меньше внимания. Значит, одежда должна быть модной и свидетельствовать о его положении, но ни в коем случае не бросаться в глаза. Я хочу, чтобы, взглянув на Уивера, человек подумал, что видел ему подобного сотню раз и сыт этим зрелищем по горло. Вы понимаете, что я имею в виду, Свон?

– Прекрасно понимаю, сэр. Я к вашим услугам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бенджамин Уивер

Компания дьявола
Компания дьявола

Впервые на русском — очередная книга о приключениях Бенджамина Уивера, бывшего знаменитого боксера, а теперь лондонского частного детектива, уже знакомого читателю по бестселлерам «Заговор бумаг» и «Ярмарка коррупции».Даже такому мастеру перевоплощений, как Уивер, нелегко потягаться с таинственным Джеромом Коббом, который шантажом заставляет его исполнять одно, казалось бы, нелепое поручение за другим: сперва проиграться в карты, затем — выкрасть секретный отчет из кабинета высокопоставленного чиновника могущественной Ост-Индской компании. Пойти на попятную Уивер, не может: на кону жизнь и благополучие его близких. Но кража — лишь первый ход в смертельно опасной игре; в игре, в которой сплелись тайные заговоры, корпоративное соперничество и даже международный шпионаж…

Дэвид Лисс

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Торговец кофе
Торговец кофе

Впервые на русском — новый роман автора уже полюбившихся российскому читателю интеллектуальных бестселлеров "Заговор бумаг" и "Ярмарка коррупции". Однако "Торговец кофе" повествует не о лондонских приключениях Бенджамина Уивера, но об амстердамских — его деда. Мигель Лиенсо — преуспевающий купец и биржевой деятель. Вернее, был преуспевающим, пока не ввязался в разорившую его авантюру с бразильским сахаром. Теперь он вынужден жить у родного брата, кормить кредиторов завтраками и мечтать о новой грандиозной сделке, которая разом поправит его финансовое положение и прославит его на всю голландскую столицу. Когда же веселая вдова Гертруда Дамхёйс предлагает ему заняться торговлей новым экзотическим продуктом — зернами кофе, он видит в этом именно тот шанс, о котором мечтал. Дело за малым — спланировать биржевые операции небывалого размаха в масштабе всей Европы, обвести вокруг пальца крупнейших финансовых воротил Амстердама, осведомленность которых о тайных планах Мигеля граничит со сверхъестественным, и найти отправителя загадочных угрожающих записок, уже готового перейти от угроз к действию.

Дэвид Лисс

Исторический детектив

Похожие книги

Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы