А где-то там, за режущими сумрак лучами и туманной завесой догорает сейчас восхитительный багровый закат. Догорает, а наблюдающие за ним люди и не подозревают, что, возможно, они больше никогда не увидят солнце. И тем не менее я им искренне завидую. Многое бы отдал сейчас, чтобы встретить Конец Света в таком же блаженном неведении, а не гоняясь как проклятый за призрачной надеждой выбраться из этого Тартара…
Господу начхать на наши молитвы. Это становится очевидно, когда из-под арки на въезде в «Речной вокзал» вырывается густое облако пыли. Судя по сопровождающему его шуму, настырный Сурок пробился-таки через завалы и теперь вовсю хозяйничает на станции. Что за бесчинства он там творит, одной Душе Антея известно. Не иначе, решил, будто мы попрятались за колоннами, и взялся сносить их подчистую. И, кажется, у него это неплохо получается. Чтобы поднять за считаные секунды столько пыли без применения взрывчатки, нужен особый талант разрушителя. И, разумеется, немереная мощь. Ни в том, ни в другом этот кибермодуль недостатка явно не испытывает.
Мы достигли лишь середины моста и сейчас движемся над обнаженным речным дном. Бежим не жалея сил, поэтому все изрядно устали. Особенно Ефремов и Сквайр, которому с его сломанными ребрами приходится нести на плечах Эдика. Впереди еще километр узкой, дребезжащей под ногами тропы, а эти двое едва не валятся в обморок от изнеможения. Нет, так дело не пойдет. Не хватало еще, чтобы выдохшийся Хилл споткнулся и рухнул на рельсы вместе с мальчиком. До левого берега должны дойти все мои подчиненные, и никаких гвоздей!
– Сидней! – окликаю я скривившегося от боли и хрипло дышащего англичанина. Тот смотрит на меня мутным взором загнанной лошади и, кажется, даже не в силах отозваться. – Давай, я понесу Эдика, мистер! А ты бери мой автомат!
Похоже, нет. Мне на помощь приходит Ольга, которая живо разъясняет еле живому Хиллу командирский приказ. Сквайр – разумный парень и прислушивается к здравому совету. Мальчик тоже не возражает и покорно перебирается ко мне на плечи. И хоть пословица гласит, что коней на переправе не меняют, к нам это правило не относится. Слишком длинна наша переправа, а конь Эдика, увы, больше не может нести наездника. Зато я еще вполне способен проскакать с ним до края моста. Или дальше – на сколько у бывшего футболиста с отбитыми ногами хватит энергии.
Худенький Эдик совсем не тяжел и устраивается у меня на плечах так уверенно, как будто раньше «фантомы» только и делали, что с утра до ночи катали его по театру на закорках. Ольга теперь бежит впереди, я с ребенком – следом, а остальные – за нами. Я и раньше старался пореже озираться, а сейчас, с Эдиком на горбушке, делать это мне и вовсе несподручно. Поэтому до тех пор, пока обстоятельства не прерывают наше бегство, я могу судить о происходящем у меня за спиной лишь по шуму и дрожанию моста под ногами. А творится там такое, на что лучше бы и вовсе не смотреть. Во избежание ненужной паники и душевного расстройства.
Я и не смотрю. Просто бегу вперед, не обращая внимания на громыхание, лязг и заходивший ходуном мост. Я истово надеюсь, что вырвавшийся из тоннеля Сурок обвалил крайний мостовой пролет и грохнулся вместе с ним на набережную. Но для падения с высоты такой массы металла шума все-таки маловато. Стало быть, это рухнула железная арка, выбитая кибермодулем из проема тоннеля. Сам же агрессор цел и взошел на переправу. А до левого берега нам еще топать и топать. И явно не дотопать, поскольку бегать наперегонки с локомотивом – отнюдь не то соревнование, в котором мы можем рассчитывать на победу.
Мост вибрирует, но стука колес не слышно. Впрочем, здесь нет ничего удивительного. Сурок прорвался через обвалившийся тоннель, где колея также была уничтожена, а значит, тварь способна перемещаться не только по рельсам. Но почему бы ей вновь не встать на колеса, ведь на переправе с путями вроде бы все в порядке? Вместо этого до нас долетают лишь лязгающие удары и пробирающий до мурашек скрежет – так, словно кибермодуль волочит за собой громоздкий неподъемный груз. И волочит быстро, хотя узкий метромост – не тоннель, и здесь нет стен, за которые можно зацепиться всеми буксировочными фиксаторами сразу.
– Шире шаг! Не отставать! – рявкаю я, но при этом чувствую, что не смогу вдохновить товарищей собственным примером. Боль в израненных ногах дикая, перед глазами пульсируют багровые круги, а воздуху с каждым вдохом становится все недостаточнее. Еще двести-триста шагов и, глядишь, от изнеможения я превращусь в такой же ходячий труп, как Сквайр, а Эдика придется перепоручать кому-то другому. Но пока подгибающиеся ноги способны нести меня вперед, я не собираюсь позволить себе и секундную передышку.
Как далеко еще я провез бы на загривке мальчика, неизвестно, потому что не проходит и минуты, как все мои планы рушатся. Мы находимся уже над левой набережной и до конца моста остается примерно треть пути, когда позади слышится исполненный отчаяния голос Тукова: