Читаем Ярость Бури полностью

– Первый, похоже, умер от испуга, а эти двое спят, как и все остальные, – сказал он. – Давайте, нам пора.

Очень скоро стало понятно, что если бы не опытный проводник, Бролл и компания, вероятнее всего, потерялись бы. Даже Лукан, опытный картограф, плохо знал эту часть Штормграда. Вдобавок к густому туману улочки Старого города были такими извилистыми, что незадачливые путники нервничали все сильнее и сильнее.

Тут и там встречались все новые тела, но майор Маттингли не останавливался и воздерживался от комментариев. И так было ясно, что это жертвы Кошмара, и не имело никакого значения, мертвы они или еще живы.

Бролл с облегчением заметил, что канал, а значит, и вход в Торговый Квартал уже совсем близко. Туман здесь был таким же густым, как и в Старом городе, но битва оказалась не такой ожесточенной, как возле крепости или собора. Впрочем, никто и не рассчитывал, что Кошмар обошел этот район стороной.

– Как только выйдем из прохода, пойдем налево, – предупредил майор.

– Почему посол ночных эльфов живет здесь, а не в Парке? – тихо уточнил Бролл, наклонившись к Тиранде.

– Потому что здесь она, по моему приказу, может тайно встречаться с теми, кто будет привлекать к себе слишком много внимания в Парке, – ответила верховная жрица и, заметив, что Бролл с подозрением прищурился, добавила: – Бролл, Вариану или королевству ничего не угрожает. Посол, напротив, заботится об их процветании. Довольно вопросов.

Бролл подчинился, прекрасно понимая, что Тиранда, будучи правительницей ночных эльфов, замешана в таких политических интригах, о которых ничего не известно даже ее верной спутнице Шандрисе. Верховную жрицу заботило не только благополучие ночных эльфов (хотя именно оно стояло на первом месте), но и процветание всего Альянса.

Торговый Квартал, несмотря на эклектичные постройки, выглядел более презентабельно. При других обстоятельствах Бролл с удовольствием прогулялся бы по его вымощенным булыжником улочкам. Здесь всегда кипела жизнь, суетились представители самых разных народов и профессий. Это напоминало Броллу о том, насколько разнообразен Азерот.

Теперь же Торговый Квартал превратился в подобие Старого города. Туман укутывал магазины, таверны и прочие строения. Из-за этого весь район походил на огромное и весьма запутанное кладбище. Но самое ужасное впечатление производили тела. Здесь их было великое множество и, казалось, обитатели квартала падали буквально на ходу.

– Они мертвы или просто спят? – вдруг спросила Тура, всю дорогу молчавшая.

В ее тоне ясно читалась плохо скрываемая неуверенность. Даже такая опытная воительница не готова была столкнуться с подобными ужасами.

– Не знаю и проверять некогда, – ответил Маттингли, а потом указал вправо, на скрытое в тени строение. – Вот нужный дом.

Путники подошли к таверне, не ощутив никаких признаков опасности. Бролл и Тиранда встревоженно переглянулись: слишком уж сильно им везло.

– Лучше, чтобы кто-нибудь из нас остался снаружи охранять вход, – предложил майор, оглядывая пустую улочку. Звуки боя постепенно стихали и, казалось, будто последние защитники Штормграда сдают позиции.

– Я найду комнату посла, – решила Тиранда.

– А я пойду с тобой, – настойчиво ответил Бролл. – Я не позволю тебе отправиться туда одной, да и шан’до за такое меня не простит.

– Тогда я останусь, – зарычала Тура. – Здесь хотя бы есть простор, чтоб замахнуться топором.

– И я тоже, – вмешался Лукан, окинув взглядом орчиху и майора, а потом встав между ними.

Маттингли вручил ему длинный кинжал.

– Мы быстро, – пообещала верховная жрица.

По правде говоря, эти трое едва ли смогли бы выстоять против врага, и могли сослужить службу разве что в качестве наблюдателей.

Первым же, что бросалось в глаза внутри таверны, было тело тучного человека, скорее всего, хозяина этого заведения. Он сидел на стуле, безвольно свесив руки, а на его лице застыло выражение столь невыразимого ужаса, что ночные эльфы были буквально вынуждены остановиться.

Бролл склонился над телом. Человек что-то бормотал, хмуря брови.

– Нам пора, – поторопила Тиранда, перескакивая через ступеньки деревянной лестницы.

Бролл еще на мгновение задержался около хозяина таверны (почему-то именно этот человек заинтересовал его куда больше остальных жертв Кошмара), а затем, явно недовольный результатами осмотра, последовал за своей спутницей.

Он поднялся на верхний этаж и обнаружил там несколько распахнутых дверей. Тиранда впереди открывала очередную.

– Нам сюда, – объявила она.

Бролл вошел следом за верховной жрицей в почти что пустую комнату, где не было ничего, за исключением нескольких растений с цветками, за которыми явно тщательно ухаживали, и кровати с зеленым тканым покрывалом.

– Она ушла… – пробормотал друид. – Но ведь нам говорили, что она спит, как и все остальные.

Тиранда молча прошла по комнате и остановилась перед деревянным шкафом у дальней стены. Затем она потянула за обе дверцы, распахнувшиеся с оглушительным скрипом, и начала молиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии World of Warcraft

Похожие книги