Он сделал шаг назад, прицелился и нажал на курок.
Цербер взвыл в мучительном вое. Он сполз по стене, схватившись за правую ногу. Его коленная чашечка разлетелась на кусочки крови, тканей и хрящей.
Габриэль ударил стволом пистолета по черепу Цербера. Тот упал, потеряв сознание. Габриэль сорвал наручники с пояса мертвого охранника, лежавшего в нескольких ярдах от стены, и надел их на запястья Цербера. Затем подтащил его к разрушенному танку и затолкал в относительную безопасность пространства под ним.
Мика прав. Они должны быть лучше. Убийство Цербера не вернет Надиру. Ему потребовалось столько времени, чтобы признаться себе в этом, но Габриэль знал правду. Надира никогда бы не одобрила такого насилия. Она бы не хотела, чтобы он убивал кого-либо, даже Цербера.
В мести нет справедливости. Но справедливость все же существует в этом мире.
— Ты будешь гнить в тюрьме до конца своей жалкой жизни, — пообещал Габриэль потерявшему сознание Церберу. — Наслаждайся адом на земле, говнюк.
— Что, черт возьми, происходит, команда «Альфа-1»? — прокричал один из Патриотов в комм. — Мы должны уничтожить эту пушку!
Габриэль остался последним членом команды «Альфа-1». Теперь все зависело только от него.
— Я займусь ей!
Он присел и выглянул из-за переднего колеса танка. Габриэль надеялся, что блок двигателя укроет его от обстрела. Дым и пепел создавали густую дымку. Пушистый снег падал все сильнее. Мокрые хлопья вихрились на ветру, осыпая его щеки и оседая на ресницах. Он смахнул их рукой.
Взломанные «ночные ястребы» Тео сражались с четырьмя танками, уходя из-под их огня и нанося быстрые удары, вырывая огромные воронки в броне боевых машин.
Но у Габриэля не было времени наблюдать за этим.
На вершине вала последняя пушка развернулась на невозможные 180 градусов. Ее огромный грозный ствол смотрел прямо на Габриэля.
Глава 22
Амелия в шоке смотрела на сбитый вертолет вдалеке. Темный дым валил в затянутое снегом небо, а из искореженного почерневшего металла вырывались языки пламени.
Мика смахнул тающий снег с линз очков и посмотрел на обломки через прицел.
— Габриэль там!
Далеко на другой стороне площади солдаты Коалиции бежали к сбитому вертолету, стреляя из своих импульсных орудий. Амелия не могла разглядеть Габриэля в этом хаосе.
— Подожди… что вообще происходит?
Они в ужасе смотрели, как ствол пушки поворачивается на 180 градусов в сторону вертолета.
— Она не должна так делать! — в ужасе воскликнул Мика.
— Новое обновление установлено на прошлой неделе, — сообщил Логан. — Все орудие подлежит модернизации, но эту пушку роботы обновили первой.
Сайлас чертыхнулся.
— Она может уничтожить всех наших бойцов внутри стен!
— Габриэль! — запаниковал Мика.
Грудь Амелии сжалась. Она тронула Мику за плечо.
— Если он в беде, иди и помоги ему!
Мика заколебался.
— Тебе нужно укрыться в безопасном месте! Подожди нас в Капитолии.
— Так и сделаю, — быстро согласилась она. — Иди!
Сайлас скрипнул зубами, не в восторге от этой идеи. Он не хотел ее оставлять. Но у него не было выбора.
— И ты, Логан, — сказала Амелия. — И ты, Сайлас. Я в порядке. Вы можете сражаться. Вы нужны им больше, чем мне.
Сайлас кивнул с угрюмой покорностью.
— Мы за тобой вернемся.
— Я знаю, — мягко ответила она.
Мика, Сайлас и Логан побежали в сторону Габриэля и дымящегося вертолета.
Амелия смотрела им вслед. Она скинула каблуки. Мерзлая земля неприятно обожгла ее босые ноги. Она засунула пистолет Мики в вырез платья, схватила подол роскошного шелка и разорвала его с обеих сторон до бедер. Выглядело не слишком красиво, но зато позволяло ей бежать.
Амелия достала пистолет и проверила патроны. Шесть штук. Она не слишком хорошо стреляла, даже с учетом тренировок Джерико и Сайласа. Но этого должно хватить. Она сделает так, чтобы хватило.
Амелия только что солгала двум своим самым близким и дорогим людям.
Но она ни за что не будет сидеть сложа руки.
Она собиралась разыскать Слоан.
Глава 23
— Беги! — проорал Габриэль. С застывшим на лице ужасом он кинулся к Мике.
Мику охватила паника. Он заскользил, зарываясь пятками в землю, пытаясь остановиться, изменить направление движения. Спастись от пушки, направленной прямо на «Фантом», на Габриэля.
Слишком поздно.
Он упал на землю.
«Фантом» взорвался.
Грязь и шрапнель осыпали Мику с головы до ног. Несколько кусков металла попали ему в грудь, но тактический жилет защитил Мику от них. Один кусок глубоко вонзился в верхнюю часть его левого плеча, разорвав мышцы. Несколько осколков поменьше впились в икры.
Острая боль резанула по телу Мики. Но он был жив. Предостережение Габриэля дало ему достаточно времени, чтобы не оказаться в эпицентре взрыва.
Мика приподнял голову, его глаза слезились, в ушах нестерпимо звенело.
— Сайлас! Габриэль!
Сайлас лежал животом вниз на снежной земле, закрыв руками шею и голову. Он застонал и потянулся, чтобы сесть.
— Надо было просто остаться в постели.