— Я придумал, как подменить поток данных с моего чипа на специальный чип, который вчера прикрепил к одному из беспилотников Коалиции. Я активировал его всего несколько минут назад. Он повел их в погоню за дикими гусями по всему Убежищу.
Кадек согнулся, положив руки на колени, опустив голову, все еще задыхаясь.
— Ты мог бы сказать нам раньше.
Тео только пожал плечами.
— Я не был уверен, что сработает.
Фиона закатила глаза и убрала волосы под вязаную шапочку.
Мика повернулся к Лучане.
— Спасибо за помощь. Вы сказали, что другие на нашей стороне. Кто они?
— Пожалуйста, — просто сказала Лучана. — Пойдемте за мной.
Они прошли за ней через жилую зону с приглушенным светом алых ламп. По полимерным стенам сновали пузырьки разных цветов и размеров. В воздухе витал аромат корицы и других насыщенных специй, которые Мика не узнал.
Она провела их в большую, ярко раскрашенную кухню с ярко-зелеными стенами и желтой парчой на стульях. Красочные абстрактные картины — настоящие, а не цифровые — украшали стены. В центре комнаты вокруг круглого обеденного стола собралось около дюжины человек. Они смотрели на Мику и Тео с мрачным и серьезным выражением на лицах.
Индонезиец прислонился к стойке. Ему было около тридцати лет, волосы коротко подстрижены, очки в черной оправе. Его грубоватое лицо посветлело, когда он увидел Кадека. Кадек обнял его.
— Это мой дядя. Я же говорил вам, здесь безопасно.
— Мы все шокированы и потрясены действиями мистера Блэка, — заговорила Лучана. — Но никто из нас не верит, что он действовал один, как утверждает президент. Они оба — члены Коалиции. То, что здесь происходит — комендантский час, солдаты, беспилотники и камеры повсюду, то, как они требуют делать прививки, — это нельзя назвать свободой.
— У нас много места в Убежище, — поддержал ее молодой парень из-за стола. — Но они перестали пускать людей. Мои двоюродные сестра и брат все еще там. Это неправильно.
— Мы знаем, что вы из Внешних земель, — обратилась к Мике другая женщина. — Там есть люди, которые все еще пытаются выжить. Я верю, что мы можем помочь им, даже если они носители вируса. Должно же быть хоть что-то, что мы можем сделать. Надежда все еще что-то значит. И она не может распространяться только на нас. Я не могу с этим жить.
Дядя Кадека сосредоточил свой взгляд на Мике и Сайласе.
— Мы хотим присоединиться к вам. Мы готовы сражаться.
— Очень рад это слышать. — Тео достал свой пакет с жевательными червячками, и на его лице расплылась широкая ухмылка. — У меня есть план.
Глава 10
Уиллоу казалось, что ее сердце вот-вот выскочит из груди. Окружающие стены из шлакоблоков давили на нее со всех сторон. Потолок из бетонных плит словно весил миллион тонн. Разного размера трубы тянулись вдоль стен и потолка. Светильники из оцинкованной стали освещали длинный коридор резкими, мерцающими тенями.
Сопровождавшие их охранники открыли металлические двери в большой подземный зал, рассчитанный на несколько сотен человек. Все места в зале оказались заняты. Люди поворачивались, вытягивая шеи, чтобы посмотреть на Уиллоу и Финна, и в их лицах читались любопытство, растерянность, подозрительность и враждебность.
Парень в бейсболке отодвинул Бенджи от дверей.
— В чем, собственно, дело? — Уиллоу зашипела, ее пронзили страх и ярость. Она попыталась увернуться, но охранник только крепче вцепился в нее. Нож по-прежнему лежал в сапоге, но она дала себе слово. Сначала дипломатия. Но если они решили что-то сделать с Бенджи, дипломатия первой отправиться к черту.
— Камила — одна из наших учительниц. — Парень в бейсболке кивком головы указал на стоящую напротив латиноамериканку средних лет с доброй улыбкой. — Мы подумали, что будет лучше, если твой младший брат перекусит, пока мы разговариваем. Обычно мы не допускаем детей на наши собрания, чтобы все могли говорить свободно, не опасаясь невинных ушей.
Уиллоу перевела взгляд с Камилы на Финна и Бенджи. Финн кивнул. Она стиснула зубы. Ей совершенно не хотелось выпускать брата из виду, но их слова имели смысл.
— У нас здесь небольшой конференц-зал, — мягко сказала Камила, указывая на деревянную дверь позади себя. Через узкое прямоугольное окно в двери Уиллоу увидела стол для переговоров и двух маленьких темноволосых девочек, ровесниц Бенджи, склонившихся над цифровыми блокнотами. Они улыбались и ели сдобные булочки.
— Это мои дочери, — пояснила Камила. — Я подумала, твоему брату понравится компания, хотя ему придется сидеть на противоположном конце стола и не снимать перчатки и маску, когда он не ест. — Камила присела на корточки перед Бенджи. — Как думаешь, ты справишься?
— Да, мэм, — вежливо ответил Бенджи.
— Как только закончите, можете сразу прийти сюда и забрать его, обещаю. — Камила добродушно улыбнулась, и в уголках ее глаз появились морщинки. Камила чем-то напомнила Уиллоу ее филиппинскую бабушку, которая готовила тапсилог и нилаганг бака, крепко обнимала и всегда заставляла внуков снимать обувь и надевать тапочки в тесной квартире.
Уиллоу все еще колебалась.
Бенджи посмотрел на нее, задрав маленький подбородок.