Читаем Ясень и яблоня. Книга 2: Чёрный камень Эрхины полностью

– Один сам был убийцей, убитым и орудием убийства, Один сам был спасителем и спасенным! – среди общей благоговейной тишины продолжала йомфру Хильдеборг, не отрывая глаз от Бергвида. – В том проявляется священная сила Одина, бесконечно познающего тайны вселенной и бесконечно познаваемого нами. И если ты повторяешь путь Одина, то разве ты не благословен?


Перед отъездом на Туаль Торвард конунг созвал тинг Аскефьорда и возложил на своего родича Эрнольва ярла звание ланд-хёвдинга, то есть «вождя страны», в отсутствие конунга замещающего его во всех делах. По вечерам в усадьбе Пологий Холм теперь устраивались пиры, а Ясеневый Двор погрузился в тишину. Кюна Хёрдис, оставшись одна, завела обыкновение в сумерках выставлять всех из гридницы и сидеть там за полночь перед священным ясенем, то глядя в огонь и бормоча себе под нос, то водя пальцами по вырезанным на коре рунам и прислушиваясь к чему-то. Домочадцы переглядывались, многозначительно двигали бровями, но обсуждать поведение кюны никто не смел. Да и так было ясно, что мысли ее вертятся вокруг ворожбы, а в это дело соваться нечего.

Но был один человек, который и хотел, и мог проникнуть в новую тайну кюны. На этот раз Оддбранд Наследство сам явился в Аскегорд под вечер, когда его не ждали, и сам, недолго постояв за дверью, вошел в гридницу.

Услышав скрип петель, кюна сердито обернулась, даже не веря, что кто-то из домочадцев действительно оказался способен на такую наглость. Увидев же Оддбранда, его высокую фигуру и седую длинноволосую голову, она переменилась в лице, точно испугалась, и быстро спрятала в кулаке что-то маленькое. А потом поднялась со скамьи у очага, где сидела, и невозмутимо заняла свое почетное резное кресло.

– Это ты, Оддбранд! – с жеманно-равнодушным видом сказала кюна, будто ей скучно, но и от прихода гостя она никакого развлечения не ждет. – Что это ты пожаловал? Только не пытайся мне внушить, что пришел на меня полюбоваться. Похоже, весь Аскефьорд уже верит, что ты меня обольстил, и даже мой собственный сын поверил! Но меня-то ты не сможешь обмануть, старый дракон!

– Оставляю тебе эту невинную игривость, госпожа моя, у тебя это лучше получается! – добродушно заверил Оддбранд и сел рядом. Он единственный никогда не ждал, пока она предложит сесть, зная, что «догадается» кюна очень не скоро. А стоять перед бывшей рабыней, родившейся в том доме, где его собственный отец был воспитателем хозяйского сына, Оддбранд не собирался. – Я пришел с одним делом. Всего-то навсего узнать: зачем тебе черный камень?

Кюна, не ждавшая, что этот вопрос будет ей задан так быстро и так прямо, чуть заметно вздрогнула и крепче сжала кулак. На щеках ее появилась легкая краска, точно у молоденькой девушки, при которой упомянули героя ее первой застенчивой любви.

– Я знаю, что ты не отдала его Торварду конунгу, когда он уплывал, а оставила себе, – продолжал Оддбранд. – Не рассказывай, будто хочешь заказать себе перстень с «глазом богини Бат» и украшать им твои и без того прекрасные руки. Ты задумала что-то другое. И я хочу знать что.

– С чего ты это взял? – надменно и замкнуто отозвалась Хёрдис. Она понимала, что этой натянутостью себя выдает, но ничего не могла поделать: в Оддбранде была сила, способная смутить и подавить даже ее.

– Так я же знаю тебя, хозяйка, все те сорок девять лет, что ты живешь на свете! – последовал прямой ответ, даже более подробный, чем ей был хотелось. Кюна оскорбленно двинула бровью, хотя в том, что она родилась целых сорок девять лет назад, обвинить Оддбранда было невозможно. – Я уверен, ты что-то задумала. А все твои замыслы отличаются, знаешь ли, редкостной занятностью. И любопытство не дает мне спать по ночам. Не думай, что я непременно пожелаю помешать тебе. Но я должен знать, чего ты хочешь.

– Я не хотела, чтобы камень попал на Туаль раньше, чем мой сын свяжет эту красотку клятвами не причинять ему вреда. Я взяла с него обещание это сделать.

– Это мудро с твоей стороны! – Оддбранд кивнул. – Но я-то ведь не твой сын Торвард конунг и тем более не фрия Эрхина. И от меня вовсе незачем так судорожно прятать амулет в кулак. Ты не только этого боишься. Ты хочешь чего-то еще.

– А какое тебе-то до этого дело? – наконец возмутилась кюна. – Ты кто такой, старый дракон, чтобы допрашивать меня? Мой сын добыл этот камень и оставил его мне на хранение, и ты даже не ланд-хёвдинг, чтобы распоряжаться тут чем-то в его отсутствие! – язвительно добавила она. К Эрнольву ярлу она отчасти ревновала, как ревновала ко всякой чужой власти, славе и уважению.

– Я – не ланд-хёвдинг, но я понимаю в делах Иных Миров не хуже твоего, хозяйка. А кое-что и получше. Я не хуже тебя понимаю суть «глаза богини Бат». Она состоит в том, чтобы поглощать дурные чувства владельца, низкие страсти, гнев, злобу, несдержанность, ревность, зависть. Все то, что приковывает дух к земле и мешает ему подниматься. Не думаю, чтобы тебе понадобился подобный амулет! – Оддбранд слегка усмехнулся. Ко многим из этих неприятных чувств кюна Хёрдис иногда обнаруживала склонность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корабль во фьорде

Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы
Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы

Впервые в жизни Хёрдис Колдунья получила в подарок настоящее сокровище – золотое обручье. Но отец, Фрейвид хёвдинг, рассудил, что дочери рабыни золото ни к чему, и будет лучше, если его законная дочь Ингвильда на пиру по случаю помолвки сделает драгоценный подарок жениху. Фрейвид хёвдинг не учел двух вещей. Изделие темных альвов не зря зовется Драконом Судьбы, оно приносит зло тому, кто забрал его силой. А Хёрдис не из тех, кто позволяет что-то у себя отнять!И пока Фрейвид собирает войско для войны с фьяллями, а Ингвильда пытается избежать ненавистной свадьбы, Хёрдис Колдунья в сопровождении верного пса бежит на лыжах через снежные долины, чтобы вернуть свое сокровище и найти достойное место в жизни...

Елизавета Алексеевна Дворецкая , Елизавета Дворецкая

Фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги