Читаем Яшнисс. Путь королевы полностью

– Держись, «зяблик», вот Джелло наладит равноправное общение с сианцами и потребует возвращения соплеменников с мусорного полигона. Осталось совсем немножко потерпеть.

<p>Глава 7. Знакомство с Дейрой</p>

Аарин

Красавица-ясска ожидала нас в уютной беседке недалеко от спортивных площадок. Мне нравилась эта тенистая часть сада, здесь было много маленьких фонтанчиков, построенных в виде местных рептилий и птиц, из пасти и клювов которых задорно сбегали прохладные струи воды.

Вот греются на «солнышке» каменные игуаны с острым голубым гребнем вдоль спины, выше раскинул крылья журавль, может, иначе здесь называется, но уж очень похож. Птенцы его будто танцуют у длинных ног родителя, плещутся в рукотворном озерце. Мастерская работа, даже мраморные серо-зеленые брызги кажутся зависшими в воздухе.

Завидев нас издали, Дейра вышла навстречу из-под сени вьющихся лиан, сначала бросила короткий взгляд на Шакко, потом почтительно склонила голову предо мной, но тут же горделиво выпрямилась. В ее больших выразительных глазах я прочла любопытство с оттенком собственного превосходства.

Я не стала долго мудрить и сразу заговорила о цели визита, правда, выбрала довольно шутливый тон:

– Меня покорил ваш танец, я тоже хочу чему-нибудь такому научиться. Насколько сумею, конечно. Недавно Хаккош показывал мне гравюры – яссы издревле умеют передавать в танце свои тончайшие чувства. А у меня недавно поломался переговорник, если такое произойдет еще раз, хотя бы смогу общаться с мужем через красивые движения. Как считаете, у меня есть шанс быть понятой?

Аристократка чуть наморщила лоб, будто сомневаясь в искренности моего интереса. Я успела рассмотреть ее близко и с горечью заметила, что она прекрасно выглядела бы рядом с Джелло. Округлая бежевая шапочка с тканевой косой, обернутой вокруг головы, придавала ее чистому лицу благородное выражение. В домашнем святилище Драгго, наверно, хранятся данные о сотнях поколений породистых предков.

Шакко досадливо хмыкнул, привлекая к себе внимание. Словно опомнившись, Дейра глубоко вздохнула и приподняла губы в улыбке:

– Конечно, я буду учить тебя, королева! Танцы бывают разные. Одни могут рассказать о ненависти и любви, другие обещать наслаждение, разжечь кровь или выказать насмешку. Наши мужчины достойны иметь рядом с собой умелых и изобретательных женщин. Тогда они не заскучают и не развяжут новую войну в поисках сильных впечатлений.

– Ты совершенно права!

Я даже в ладоши хлопнула, давая понять, что последнее замечание пришлось мне по душе. «Оказывается, мы уже без особых церемоний можем общаться…»

Дейра пригласила меня в павильон, где тренировалась вместе с группой. Шакко не отставал ни на шаг, сверлил ясску взглядом, а мне вдруг захотелось побеседовать с ней один на один. Как же он вспыхнул, заслышав мою просьбу остаться за пределами домика.

– Я должен находиться при тебе! Это приказ Джелло.

Дейра изящно всплеснула холеными руками с заостренными ногтями сиреневого цвета:

– Ты полагаешь, королеве может что-то угрожать рядом со мной?! Ты мне не доверяешь?

В итоге кратких переговоров недовольный Шакко согласился ждать меня в саду. Надеюсь, несколько эффектно загримированных танцовщиц, посланных Дейрой, смогут развеять его скуку. А меня ожидало своеобразное чаепитие внутри павильона. Хозяйка вела себя очень гостеприимно.

– Позволь предложить тебе крезерис, королева. Я сама заваривала лепестки душистых цветов тальвы и просеивала крезе.

– Что означает это слово?

Узнав, что крезе представляет собой порошок из мелко помолотых жестких надкрылий жуков из рощи с мемориалами, я хотела вежливо отказаться от подобного «кофе». Но потом решила, что не помешает хотя бы узнать его вкус. Может, Джелло он нравится. Я должна быть в курсе всех его предпочтений.

Пару минут я рассеянно наблюдала за тем, как Дейра готовит напиток, – руки ее были крупнее моих, но двигались очень грациозно, переставляя хрупкие чашечки и керамические горшочки с геометрическим орнаментом.

– Когда ты хочешь начать занятия?

– Честно сказать, я пришла сюда больше за тем, чтобы познакомиться с тобой. Мой муж похвалил твою работу и…

– У королевы нет повода для беспокойства.

Неужели она меня разгадала? Мою неуверенность и мои страхи, связанные с тем, что на родине Джелло у него появились соблазны в виде женщин змеиной расы.

– Ты знаешь наверняка, да? – отчего-то захотелось говорить напрямик.

– Я знаю, что ты его шайса, этого достаточно.

– Мне сказали, наличие шайсы не мешает яссу экспериментировать. Пытаюсь разобраться в ваших обычаях, хочу понять вас и привыкнуть быстрее. Меня учит Хаккош.

Ее лицо будто просветлело и стало заметно приветливей.

– Хаккош – уважаемый господин. Многие благодарны тебе за заступничество. Я просила отца позаботиться о его судьбе, но ты нас опередила.

– Я очень рада, что смогла помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме