Читаем Ясон. Том 1 полностью

– Желаете остановиться? – спросил веснушчатый паренек лет четырнадцати. – Покормить и почистить коня двадцать медяников.

– Держи, – я бросила ему серебряк. – И чтоб мой красавец ни в чем не нуждался.

– Слушаюсь, госпожа, – поклонился конюх, забирая поводья.

Я сняла седельные сумки и пошла внутрь. В общем зале было немноголюдно. Посетители в основном забились по углам. В самом дальнем сидела шумная компания молодых сельских ребят, на столе у них стояли пивной бочонок и миска с жареным мясом. Посредине зала горел костер, обложенный большими закоптившимися валунами. Дым от огня белесым столбом уходил в широкую трубу в потолке. Я подошла «стойке» и окликнула трактирщика. Ко мне подошла полная темноволосая женщина лет сорока в темно синем платье, обшитым целой кучей рюшек.

– Чего угодно? – любезно спросила она.

– Ужин, комнату и горячей воды, – ответила я, выкладывая на стол три златника.

Глаза трактирщицы жадно заблестели.

– Немедленно подготовим самую лучшую комнату, госпожа, – запричитала она. – На ужин, что желаете?

– А что есть? – безучастно спросила я.

– Поросенок запеченный, каша пшеничная, щи, можем курочку зарезать и пожарить. Что пожелаете?

Голос ее стал совсем уж елейный.

– Давайте щи, поросенка, кашу свою и бутылку торна.

– Будет сделано. Здесь отобедаете или подать в комнату?

– В комнату, наверное, – неуверенно протянула я.

Комнату мне выделили действительно хорошую. В большом камине уютно потрескивали дрова, кровать застилало чистенькое шерстяное одеяло, а на большом крепком деревянном столе дымился ужин. Я бросила седельные сумки в углу, плюхнулась на лавку и принялась за еду.

В Рикосе я пробыла два дня. Осторожные вопросы о Лесе не дали ровным счетом ничего. Местные жители пожимали плечами или испуганно отмахивались, а приезжие лишь усмехались. Ехать мне совсем не хотелось, но оттягивать момент выезда нельзя было бесконечно. Я пополнила запасы провизии и вычистила Дрантугу, твердо решив выезжать следующим утром.

Вечером я забилась в уголке в общем зале и заказала бутылку торна. Унылый пьяный вдрабадан местный менестрель беспорядочно перебирал струны лютни, иногда затягивая какую-то невероятно грустную песню. Недалеко от меня трое заезжих купцов довольно громко обсуждали новый закон на ввоз товаров в города Ефрисии. Я плеснула торна и раздраженно залпом опрокинула в себя кружку.

Дверь таверны резко распахнулись, и внутрь зашел высокий широкоплечий мужчина в темно-зеленом плаще. Он подошел к стойке, переговорил о чем-то с трактирщицей и, повернувшись в зал, забегал глазами в поисках свободного стола. Сердце мое пропустило несколько ударов. Свет свечей ясно осветил лицо посетителя: слегка кучерявые черные волосы, скуластое, заросшие темной щетиной, лицо и выразительные светлые глаза. Марфелос добрался взглядом до моего столика, удивленно приподнял брови и быстро зашагал ко мне.

– Ты что здесь делаешь? – удивился он.

– Путешествую, – не придумала ничего лучше я.

– По делу или для души?

Он присел напротив меня и весело улыбнулся.

– По делу, но не от Рушеля, – ответила я.

– Все ищешь мага, – понимающе протянул он. – Сомневаюсь, что поблизости можно найти хоть одного.

Трактирщица принесла на подносе тарелку с мясом и кашей и выставила еду перед Марфелосом.

– Вам что-то донести? – спросила она меня.

Я отрицательно покачала головой.

– Нет, мага я уже не ищу, – помолчав, ответила я. – Я поняла, что это бесполезное занятие, пока я не узнаю адрес своего мира.

Марфелос яростно вцепился зубами в куриный окорок и смачно оторвал приличный кусок мяса.

– И где ж ты его здесь собираешься узнавать? – с набитым ртом проговорил он. – Здесь кругом только степь да пара деревень.

– Я разузнала об одной книге, – небрежно заметила я. – Говорят, в ней могут быть адреса миров.

Марфелос перестал жевать, отложил на тарелку окорочок и очень внимательно посмотрел на меня.

«Так разговариваем, будто виделись вчера, а не полгода назад», – невпопад подумалось мне.

– Ты, что, собираешься идти в Лес Чудовищ? – тихо спросил он.

– Ну, собираюсь, – пробурчала я, отпивая торна.

– Одна?!

– А с кем мне идти? – вспылила я. – Ты уехал и ни слуху ни духу от тебя. Парни Рушеля, конечно, ребята неплохие и, может, даже согласились бы со мной туда ехать, только что мне делать потом с ними. Аристея, задери ее вархал, так и не объявилась. Я здесь совершенно одна, полагаться мне не на кого.

– Ну, и кто тебе рассказал про Книгу? – ревниво поинтересовался Марфелос.

– Дракон, – ядовито ответила я.

– Дракон, – он усмехнулся и снова занялся едой. – Драконы – хитрые твари, бескорыстной их помощь не бывает. Что взамен захотел?

– Оставить ему Книгу естественно, вернее, не ему, а магу. Шалведе этой, будь она неладна.

– Не знал, что у Шалведы есть дракон, – он оставил в сторону пустую тарелку и покачал головой. – Ания, ты же понимаешь, что это все очень опасно и ничем хорошим не закончиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы