Я пересела за стол для посетителей и раскрыла опус о «Битве на Пяти Холмах». За время жизни в Торленсе я подучила ефриский, но вот читать на нем было все еще трудно. Кое-как осилив первые две страницы, я устало зарылась пальцами в волосы.
– Да, язык сложноватый, – заметил библиотекарь. – Если хотите за десять златников могу сделать упрощенный перевод.
– А сделать упрощенный пересказ за десять златников вы можете? – с надеждой спросила я.
– Разумеется, – оживился старичок. – С чего желаете начать?
– На ваше усмотрение.
Я пожала плечами и откинулась на спинку стула, приготовившись слушать. Библиотекарь присел напротив, положил на стол руки, сцепив пальцы, и выжидающе замер. Несколько минут мы просидели в тишине. Наконец, я сообразила, что он ждет аванса, достала из-за пазухи кошелек и отсчитала пять золотых монеток. Старичок сноровисто подгреб деньги к себе и спрятал в недрах безразмерного балахона.
– Ну, что ж, – прокашлявшись, начал он. – Пожалуй, начнем с «Баллады о Дарлиане». Вам нужно с подробностями или интересуют отдельные вопросы?
– Отдельные вопросы, – встрепенулась я. – Кто такой этот Дарлиан и как он связан с книгой?
– Дарлиан – очень древний маг, глава семейства фортуглов. Он был самым известным и самым могущественным Хранителем Книги Судеб из всех, что когда-либо жили, – высокопарно заговорил библиотекарь.
– С этого места поподробнее, – перебила его я. – Вы сказали: он был Хранителем. Что это значит?
«А он и не человек. Фортугл. Темный Жрец», – пронеслись у меня в голове слова дракона.
«Выходит этот жуткий тип, прирезавший Ванара, как-то связан с древним Хранителем книги. Все интересней и интересней».
– Книга Судеб – могущественный артефакт и открыть его может не каждый, только Хранитель, отмеченный судьбой, – чинно ответил библиотекарь. – Так совпало, что Дарлиан был по рождению фортуглом, сильным магом и Хранителем. Он мог бы стать величайшим правителем, но Книга свела его с ума.
– В каком смысле?
– Когда он получил ее и начал читать, его обуяла жажда власти и славы. Он пошел войной на собственное государство и перебил очень много людей. Только едиными силами Братства Света удалось остановить его.
– Так, подождите, Книга на всех своих Хранителей так действует?
– Такого в балладе не написано, – насупился библиотекарь. – Наверное, да.
– Что такого могло быть написано в этой Книге? – пространно спросила я.
– Считается, что в ней собраны все знания о магии и мирах вокруг нас. Такие знания превратят опытного мага в полубога. Вы про «Битву на Пяти Холмах» слушать будете?
– Извините, продолжайте.
– Армия Дарлиана сразилась с армией Братства Света на Пяти холмах. В битве этой полегло множество воинов и магов. Маги Братства смогли убить Дарлиана, заточили его тело в гроб и наложили самые сильные заклятия. Но в ночь, когда все праздновали победу, оставшиеся в живых фортуглы выкрали гроб с телом. Сейчас считается, что Дарлиан захоронен в Долине Тьмы в Скалистых Темных горах.
– А с Книгой что?
– Шалведа – глава Братства, приказала выкопать под Пятью Холмами сеть туннелей и спрятала Книгу там. В каком именно коридоре и комнате знает только она, потому что планов подземелья не существует. А сами Холмы окружила магическим лесом, через который никому не пройти, кроме нее.
Меня непроизвольно передернуло.
– Считается, что Лес Чудовищ – так его называют в народе – состоит из трех магических полос, – продолжил библиотекарь. – Первая полоса мало чем отличается от обычного дремучего леса. Во все времена находились храбрецы, осмелившиеся зайти туда. Но до второй полосы не дошел никто из них, по крайней мере, он оттуда не вернулся и не записал своих приключений.
– Что на второй полосе? – нетерпеливо одернула его я.
– Вторая полоса – болото. Коварное и холодное. А третья – Лес духов. Но это все только слухи, повторяюсь, ни один из ныне и ранее живущих не прошел Лес целиком.
– Ясно, – безнадежно протянула я. – Вы рассказывали про Братство Света, а кто сейчас его глава?
– Шалведа, – быстро ответил библиотекарь.
– Имя по наследству передается? – съязвила я.
– Нет, – старичок ласково улыбнулся. – Глава Братства не менялась со времен Дарлиана.
– Это что получается, – изумилась я. – Шалведе вашей несколько сотен лет?
– Ну, да, – пожал плечами он. – Она же волшебница. Они долго живут.
– И где мне ее найти?
– Мне по чем знать, – пожал плечами библиотекарь. – Она путешествует по миру, и сама находит людей, которые ей нужны.
– Что ж, спасибо, – я улыбнулась и встала. – Было очень познавательно.
– С вас пять златников, – напомнил старик, придерживая меня за рукав.
Я со вздохом снова вытащила кошелек и отсыпала алчному библиотекарю златников. Экономить было ни к чему. Я отправлялась за Книгой.
На улице дело близилось к закату. Красноватые солнечные лучи играли ярко оранжевыми бликами на черепичных крышах, холодный ветерок озорно трепал разноцветные флаги. На главной площади стоял привычный шум: топот копыт, лошадиное ржание, детский смех, крики зазывал и неясный гул голосов. Я отвязала Дрантугу и побрела сквозь толпу.